Educational Interpreting


Book Description

This incisive book explores the current state of educational interpreting and how it is failing deaf students. The contributors, all renowned experts in their field, include former educational interpreters, teachers of deaf students, interpreter trainers, and deaf recipients of interpreted educations. Educational Interpreting presents the salient issues in three distinct sections. Part 1 focuses on deaf students--their perspectives on having interpreters in the classroom, the language myths that surround them, the accessibility of language to them, and their cognition. Part 2 raises questions about the support and training that interpreters receive from the school systems, the qualifications that many interpreters bring to an interpreted education, and the accessibility of everyday classrooms for deaf students placed in such environments. Part 3 presents a few of the possible suggestions for addressing the concerns of interpreted educations, and focuses primarily on the interpreter. The contributors discuss the need to (1) define the core knowledge and skills interpreters must have and (2) develop standards of practice and assessment. They also stress that interpreters cannot effect the necessary changes alone; unless and until administrators, parents, teachers, and students recognize the inherent issues of access to education through mediation, little will change for deaf students.







Understanding and Interpreting Educational Research


Book Description

This user-friendly text takes a learn-by-doing approach to exploring research design issues in education and psychology, offering evenhanded coverage of quantitative, qualitative, mixed-methods, and single-case designs. Readers learn the basics of different methods and steps for critically examining any study's design, data, and conclusions, using sample peer-reviewed journal articles as practice opportunities. The text is unique in featuring full chapters on survey methods, evaluation, reliability and validity, action research, and research syntheses. Pedagogical Features *An exemplar journal article at the end of each methods chapter, together with questions and activities for critiquing it (including, where applicable, checklist forms to identify threats to internal and external validity), plus lists of additional research examples. *Research example boxes showing how studies are designed to address particular research questions. *In every chapter: numbered chapter objectives, bulleted summaries, subheadings written as questions, a running glossary, and end-of-chapter discussion questions. * Electronic Instructor's Resource Manual with Test Bank, provided separately--includes chapter outlines; answers to exercises, discussion questions, and illustrative example questions; and PowerPoints.




Sign Language Interpreting and Interpreter Education


Book Description

This text provides an overview of the field of sign language interpreting and interpreter education, including evaluation of the extent to which current practices are supported by research, and will be of use both as a reference book and as a textbook for interpreter training programmes.




The Evolving Curriculum in Interpreter and Translator Education


Book Description

The Evolving Curriculum in Interpreter and Translator Education: Stakeholder perspectives and voices examines forces driving curriculum design, implementation and reform in academic programs that prepare interpreters and translators for employment in the public and private sectors. The evolution of the translating and interpreting professions and changes in teaching practices in higher education have led to fundamental shifts in how translating and interpreting knowledge, skills and abilities are acquired in academic settings. Changing conceptualizations of curricula, processes of innovation and reform, technology, refinement of teaching methodologies specific to translating and interpreting, and the emergence of collaborative institutional networks are examples of developments shaping curricula. Written by noted stakeholders from both employer organizations and academic programs in many regions of the world, the timely and useful contributions in this comprehensive, international volume describe the impact of such forces on the conceptual foundations and frameworks of interpreter and translator education.




Best Practices in Educational Interpreting


Book Description

Designed for all who work with the heterogeneous population of students with hearing loss, Best Practices in Educational Interpreting, Second Edition, offers state-of-the-art information for interpreters in primary through higher education settings. This text provides a comprehensive, developmentally organized overview of the process of interpreting in educational settings. Issues and methods are presented from a practical orientation, with representative cases that illustrate the topics. Readers learn about the changing needs of students are deaf and hard of hearing as they move from primary school through college. It is an ample resource as a stand-alone book and serves as a perfect supplement to a widely recognized "good books" library on deafness.




Interpreting International Education


Book Description

This book addresses issues and challenges arising in the theory and practice of international education. Written by leading international experts in the field, it draws on up-to-date scholarship relating to this burgeoning area of study. The book reflects research that focuses on the increasing importance worldwide of the international schools sector. Acknowledging the seminal contribution made to development of the field by Professor Jeff Thompson, it discusses topical and fundamental questions relating to international education that are faced by researchers and practitioners. These include the aims of international education, its underpinning philosophy and values, the role of curriculum, the nature of pedagogy in this context and challenges for teaching and leadership. The volume is research-focused and comprises chapters from well-regarded experts based in 11 different countries who have academic and professional experience in teaching and researching international education. As a major contribution to this growing field of knowledge in a rapidly changing educational context, this book will be of great interest to academics, students and researchers in the field of international education worldwide, as well as those with research interests in comparative education and curriculum studies.




Teaching Dialogue Interpreting


Book Description

Teaching Dialogue Interpreting is one of the very few book-length contributions that cross the research-to-training boundary in dialogue interpreting. The volume is innovative in at least three ways. First, it brings together experts working in areas as diverse as business interpreting, court interpreting, medical interpreting, and interpreting for the media, who represent a wide range of theoretical and methodological approaches. Second, it addresses instructors and course designers in higher education, but may also be used for refresher courses and/or retraining of in-service interpreters and bilingual staff. Third, and most important, it provides a set of resources, which, while research driven, are also readily usable in the classroom – either together or separately – depending on specific training needs and/or research interests. The collection thus makes a significant contribution in curriculum design for interpreter education.




Fundamental Aspects of Interpreter Education


Book Description

The author offers an overview of the Interpreting Studies literature on curriculum and assessment. A discussion of curriculum definitions, foundations, and guidelines suggests a framework based upon scientific and humanistic approaches-curriculum as process and as interaction. Language testing concepts are introduced and related to interpreting. By exploring means of integrating valid and reliable assessment into the curriculum, the author breaks new ground in this under-researched area. Case studies of degree examinations provide sample data on pass/fail rates, test criteria, and text selection. A curriculum model is outlined as a practical example of synthesis, flexibility, and streamlining. This volume will appeal to interpretation and translation instructors, program administrators, and language industry professionals seeking a discussion of the theoretical and practical aspects of curriculum and assessment theory. This book also presents a new area of application for curriculum and language testing specialists.




The Community Interpreter®


Book Description

This work is the definitive international textbook for community interpreting, with a special focus on medical interpreting. Intended for use in universities, colleges and basic training programs, the book offers a comprehensive introduction to the profession. The core audience is interpreters and their trainers and educators. While the emphasis is on medical, educational and social services interpreting, legal and faith-based interpreting are also addressed.