A Comparative Grammar of the Early Germanic Languages


Book Description

Fulk’s Comparative Grammar offers an overview of and bibliographical guide to the study of the phonology and the inflectional morphology of the earliest Germanic languages, with particular attention to Gothic, Old Norse / Icelandic, Old English, Old Frisian, Old Saxon, and Old High German, along with some attention to the more sparsely attested languages. The sounds and inflections of the oldest Germanic languages are compared, with a view to reconstructing the forms they took in Proto-Germanic and comparing those reconstructed forms with what is known of the Indo-European protolanguage. Students will find the book an informative introduction and a bibliographically instructive point of departure for intensive research in the numerous issues that remain profoundly contested in early Germanic language history.







Elements of the Comparative Grammar of the Indo-Germanic Languages


Book Description

From the TRANSLATOR'S PREFACE. In this volume I have used, though sparingly, the terms suggested in the preface to volume II - re-formate (formate), ad-formate, transformate. These are applied to single words, as on p. 30, Kem. 1. When a word is modified by the analogy of another, it is said to be an ad-formate of it (p. 29, line 7 from the bottom, is an example). In its new shape it is transformed from the old , or a transformate of it (p. 44, footnote). Absolutely regarded, it is a re-formate (sometimes, where there can be no mistake, the simple word formate stands). Re-formation and transformationare used when not single words, but groups, come in question (as p. 90, line 6 from bottom); also when certain sound changes are exemplified by the words cited (as the z in sibunzo ahtozo, p. 40). These terms may by ugly, but they are so very convenient that their ugliness will, it is hoped, be forgiven. In such words as Pali, Prakrit, Gathic the quantity has not always been marked. It seemed needless to do so when this had been indicated often enough to ensure its being remembered. The word polysyllable is used to include dissyllables, unless otherwise implied. I had hoped to get out this volume by Christmas last. The delay is due partly to the waste of time in sending proofs to and fro from Germany, and partly to the almost ceaseless pressure of other duties. Mr. Conway's criticism and advice has been very useful all through, and I take the opportunity of thanking him for it.










New Comparative Grammar of Greek and Latin


Book Description

Like Carl Darling Buck's Comparative Grammar of Greek and Latin (1933), this book is an explanation of the similarities and differences between Greek and Latin morphology and lexicon through an account of their prehistory. It also aims to discuss the principal features of Indo-European linguistics. Greek and Latin are studied as a pair for cultural reasons only; as languages, they have little in common apart from their Indo-European heritage. Thus the only way to treat the historical bases for their development is to begin with Proto-Indo-European. The only way to make a reconstructed language like Proto-Indo-European intelligible and intellectually defensible is to present at least some of the basis for reconstructing its features and, in the process, to discuss reasoning and methodology of reconstruction (including a weighing of alternative reconstructions). The result is a compendious handbook of Indo-European phonology and morphology, and a vade mecum of Indo-European linguistics--the focus always remaining on Greek and Latin. The non-classical sources for historical discussion are mainly Vedic Sanskrit, Hittite, and Germanic, with occasional but crucial contributions from Old Irish, Avestan, Baltic, and Slavic.