Elizabethan Seneca


Book Description

In the early Elizabethan period, nine of the ten tragedies attributed to the ancient Roman statesman, philosopher, and playwright Seneca (c. 1 BCE-65 CE) were translated for the first time into English, and these translations shaped Seneca's dramatic legacy as it would be known to later authors and playwrights. This edition enables readers to appreciate the distinct style and aims of three milestone translations: Jasper Heywood's 'Troas' (1559) and 'Thyestes' (1560), and John Studley's 'Agamemnon' (1566). The plays are presented in modern spelling and accompanied by critical notes clarifying the translators' approaches to rendering Seneca in English. The introduction provides important context, including a survey of the transmission and reception of Seneca from the first through to the sixteenth century and an analysis and comparison of the style of the three translations. James Ker is Associate Professor of Classical Studies at the University of Pennsylvania. He is the author of The Deaths of Seneca (2009), A Seneca Reader (2011), and articles on Greek and Roman literature. Jessica Winston is Professor of English at Idaho State University. She is the author of numerous articles on early Elizabethan literature and the Elizabethan reception of Seneca.
















Shakespeare and Senecan Tragedy


Book Description

Perry reveals Shakespeare derived modes of tragic characterization, previously seen as presciently modern, via engagement with Rome and Senecan tragedy.




The Influence of Robert Garnier on Elizabethan Drama


Book Description

"The purpose of this study is the investigation of the causes and results of the influence of Robert Garnier, the most eminent French tragedian of the sixteenth century, on Elizabethan drama during the later years of Queen Elizabeth's reign, and the early years of her successor." -- Preface




Elizabethan Drama, 1558-1642


Book Description




Lawyers at Play


Book Description

Many early modern poets and playwrights were also members of the legal societies the Inns of Court, and these authors shaped the development of key genres of the English Renaissance, especially lyric poetry, dramatic tragedy, satire, and masque. But how did the Inns come to be literary centres in the first place, and why were they especially vibrant at particular times? Early modernists have long understood that urban setting and institutional environment were central to this phenomenon: in the vibrant world of London, educated men with time on their hands turned to literary pastimes for something to do. Lawyers at Play proposes an additional, more essential dynamic: the literary culture of the Inns intensified in decades of profound transformation in the legal profession. Focusing on the first decade of Elizabeth's reign, the period when a large literary network first developed around the societies, this study demonstrates that the literary surge at this time developed out of and responded to a period of rapid expansion in the legal profession and in the career prospects of members. Poetry, translation, and performance were recreational pastimes; however, these activities also defined and elevated the status of inns-of-court men as qualified, learned, and ethical participants in England's 'legal magistracy': those lawyers, judges, justices of the peace, civic office holders, town recorders, and gentleman landholders who managed and administered local and national governance of England. Lawyers at Play maps the literary terrain of a formative but understudied period in the English Renaissance, but it also provides the foundation for an argument that goes beyond the 1560s to provide a framework for understanding the connections between the literary and legal cultures of the Inns over the whole of the early modern period.




Fated Sky


Book Description

The ensuing chapters extend the idea by explaining the centrality of John Studley's Medea to Shakespeare's conception of Joan la Pucelle (1 Henry V), Margaret of Anjou (2 Henry VI, 3 Henry VI, Richard III), and Tamora (Titus Andronicus); the further transformations of femina furens in The Taming of the Shrew and The Merchant of Venice; the strange parallels between Helena (All's Well that Ends Well) and John Studley's Phaedra; and between Cleopatra and Jasper Heywood's Juno. The last chapter suggests that Imogen and Cymbeline's Queen represent an exorcism of femina furens."--Jacket.