Philippine Folk Literature


Book Description

Philippine Folk Literature: The Epics presents 23 folk epics collected from some 14 ethnolinguistic groups in the country. This is the eighth volume being added to the original 7-volume Philippine Folk Literature Series. Folk epics are long heroic narratives in verse which recount the adventures of tribal heroes and in the process express the customs, beliefs, and ideals of the people who sing them. The introductory essay, The Philippine Folk Epic, gives a detailed discussion of the features and characteristics of Philippine folk epics--their geographic distribution; epic singing and singers; the epic hero, his adventures and his outstanding qualities; epic conventions; dominant motifs; and the customs, beliefs, and values expressed in them. The epics are arranged in geographic order from north to south, starting with Lam-ang (Northern. Luzon), then to Labaw Donggon (Visayas), and on to Mindanao, w the greatest number of our folk epics come from (Tuwaang, Agyu, Bantugan, etc.). A distinctive feature of Philippine epic literature is that while other countries have one national epic hero, e.g., England's Beowulf, Spain's El Cid, etc., the Philippines has no national epic hero but more than a dozen tribal epic heroes. This volume thus gives the reader an opportunity to get acquainted with these folk epic heroes and the values and ideals they stand for. As in the other volumes in the Philippine Folk Literature Series, the selections are given in English translation, but a sampling of the text in the original language is given at the beginning of each selection.




Philippine History


Book Description




Agyu


Book Description




Unitas


Book Description




Archipelago


Book Description







Barangay


Book Description

Barangay presents a sixteenth-century Philippine ethnography. Part One describes Visayan culture in eight chapters on physical appearance, food and farming, trades and commerce, religion, literature and entertainment, natural science, social organization, and warfare. Part Two surveys the rest of the archipelago from south to north.




Nothing About Us Without Us


Book Description

James Charlton has produced a ringing indictment of disability oppression, which, he says, is rooted in degradation, dependency, and powerlessness and is experienced in some form by five hundred million persons throughout the world who have physical, sensory, cognitive, or developmental disabilities. Nothing About Us Without Us is the first book in the literature on disability to provide a theoretical overview of disability oppression that shows its similarities to, and differences from, racism, sexism, and colonialism. Charlton's analysis is illuminated by interviews he conducted over a ten-year period with disability rights activists throughout the Third World, Europe, and the United States. Charlton finds an antidote for dependency and powerlessness in the resistance to disability oppression that is emerging worldwide. His interviews contain striking stories of self-reliance and empowerment evoking the new consciousness of disability rights activists. As a latecomer among the world's liberation movements, the disability rights movement will gain visibility and momentum from Charlton's elucidation of its history and its political philosophy of self-determination, which is captured in the title of his book. Nothing About Us Without Us expresses the conviction of people with disabilities that they know what is best for them. Charlton's combination of personal involvement and theoretical awareness assures greater understanding of the disability rights movement.




The Tale of Kieu


Book Description

Since its publication in the early nineteenth century, this long narrative poem has stood unchallenged as the supreme masterpiece of Vietnamese literature. Thông’s new and absorbingly readable translation (on pages facing the Vietnamese text) is illuminated by notes that give comparative passages from the Chinese novel on which the poem was based, details on Chinese allusions, and literal translations with background information explaining Vietnamese proverbs and folk sayings.