European Comics in English Translation


Book Description

European comic authors produced a steady stream of comic material throughout the twentieth century, but gained the world's notice in 1975 when the French magazine Metal Hurlant was founded. A new generation of artists and writers had begun. Soon publishers were producing translations of the new comics into other languages, including English, and comics creators everywhere were inspired to innovation.This is a reference work, arranged by artist or writer, to European comics from the last quarter of the twentieth century that have been translated from any European language into English. It contains a variety of material, from the innocent imperialism of Herge's Tintin to the sadistic murder for hire in Bernet's Torpedo. Albums by a single creator or artist-and-writer team of European origin are the focus; comics in periodicals and anthologies with multiple contributors are excluded. Each entry provides a plot abstract and various notes about the original comic. An author index provides brief biographical information. There is a comprehensive general index.




Comics in Translation


Book Description

Comics are a pervasive art form and an intrinsic part of the cultural fabric of most countries. And yet, relatively little has been written on the translation of comics. Comics in Translation attempts to address this gap in the literature and to offer the first and most comprehensive account of various aspects of a diverse range of social practices subsumed under the label 'comics'. Focusing on the role played by translation in shaping graphic narratives that appear in various formats, different contributors examine various aspects of this popular phenomenon. Topics covered include the impact of globalization and localization processes on the ways in which translated comics are embedded in cultures; the import of editorial and publishing practices; textual strategies adopted in translating comics, including the translation of culture- and language-specific features; and the interplay between visual and verbal messages. Comics in translation examines comics that originate in different cultures, belong to quite different genres, and are aimed at readers of different age groups and cultural backgrounds, from Disney comics to Art Spiegelman's Maus, from Katsuhiro Ōtomo's Akira to Goscinny and Uderzo's Astérix. The contributions are based on first-hand research and exemplify a wide range of approaches. Languages covered include English, Italian, Spanish, Arabic, French, German, Japanese and Inuit. The volume features illustrations from the works discussed and an extensive annotated bibliography. Contributors include: Raffaella Baccolini, Nadine Celotti, Adele D'Arcangelo, Catherine Delesse, Elena Di Giovanni, Heike Elisabeth Jüngst, Valerio Rota, Carmen Valero-Garcés, Federico Zanettin and Jehan Zitawi.




Red Rackham's Treasure


Book Description

Herg�'s classic comic book creation Tintin is one of the most iconic characters in children's books. These highly collectible editions of the original 24 adventures will delight Tintin fans old and new. Perfect for lovers of graphic novels, mysteries and historical adventures. The world's most famous travelling reporter sets out in search of Red Rackham's treasure. Determined to find the treasure of the notorious pirate Red Rackham, Tintin and Captain Haddock set sail aboard the Sirius to find the shipwreck of the Unicorn. With the help of an ingenious shark-shaped submarine, Tintin follows the clues deep down on this ocean adventure. The Adventures of Tintin are among the best books for readers aged 8 and up. Herg� (Georges Remi) was born in Brussels in 1907. Over the course of 54 years he completed over 20 titles in The Adventures of Tintin series, which is now considered to be one of the greatest, if not the greatest, comics series of all time. Have you collected all 24 graphic novel adventures? Tintin in the Land of the Soviets Tintin in the Congo Tintin in America Tintin: Cigars of the Pharaoh Tintin: The Blue Lotus Tintin: The Broken Ear Tintin: The Black Island Tintin: King Ottakar's Sceptre Tintin: The Crab with the Golden Claws Tintin: The Shooting Star Tintin: The Secret of the Unicorn Tintin: Red Rackham's Treasure Tintin: The Seven Crystal Balls Tintin: Prisoners of the Sun Tintin: Land of Black Gold Tintin: Destination Moon Tintin: Explorers of the Moon Tintin: The Calculus Affair Tintin: The Red Sea Sharks Tintin in Tibet Tintin: The Castafiore Emerald Tintin: Flight 714 to Sydney The Adventures of Tintin and the Picaros Tintin and Alph-Art




You Are There


Book Description

You Are There is an unexpected collaboration between the darkly cynical Jacques Tardi and the playful fantasist Jean-Claude Forest (of Barbarella fame). It is set on a small island off the coast of France, where unscrupulous landowners have succeeded in overtaking the land from the last heir of a previously wealthy family. His domain now reduced to the walls that border the patches of land he used to own, the half-mad fellow prowls the walls all day, eking out a living by collecting tolls at each gate. His seemingly hopeless struggle to recover his birthright becomes complicated as the government sees a way of using his plight for the sake of political expediency, and the romantic intervention of the daughter of one of the landowners (who has her own sordid history with the politician) engenders further difficulties. Set in Tardi's preferred early 20th century milieu, You Are There is drawn in his crisp 1980s neo-"clear line" style, gorgeously detailed, with impossibly deep slabs of black.




Mr. Invincible


Book Description

The unflappable Mister Invincible uses his ability to break the rules of comic books to protect his hometown.




Celestia


Book Description

This highly anticipated new graphic novel from Manuele Fior (The Interview and 5,000 KM Per Second) showcases his singular talents as a once-in-a-generation visual artist and a deeply empathetic writer who uses science fiction to look to the future of humanity. The “Great Invasion” originated from the sea. It moved north across the mainland. Many fled, while some took refuge on a small concrete island called Celestia, built over a thousand years ago. Now cut off from the mainland, Celestia has become an outpost for criminals and other misfits, as well as a refuge for a group of young telepaths. Events push two of them, Dora and Pierrot, to flee the island and set sail to the mainland. There, they discover a world on the precipice of a metamorphosis, though also a world where adults are literally prisoners of their own fortresses, unintentionally preserving the “old world” at a time when a new generation could guide society towards a better humanity. Celestia is the most ambitious and successful graphic novel to date by one of the world’s most exciting storytellers.




Comics of the New Europe


Book Description

Bringing together the work of an array of North American and European scholars, this collection highlights a previously unexamined area within global comics studies. It analyses comics from countries formerly behind the Iron Curtain like East Germany, Poland, Czech Republic, Hungary, Romania, Yugoslavia, and Ukraine, given their shared history of WWII and communism. In addition to situating these graphic narratives in their national and subnational contexts, Comics of the New Europe pays particular attention to transnational connections along the common themes of nostalgia, memoir, and life under communism. The essays offer insights into a new generation of European cartoonists that looks forward, inspired and informed by traditions from Franco-Belgian and American comics, and back, as they use the medium of comics to reexamine and reevaluate not only their national pasts and respective comics traditions but also their own post-1989 identities and experiences.




Unpopular Culture


Book Description

Artists working in a variety of western European nations have overturned the dominant traditions of comic book publishing as it has existed since the end of the Second World War, seeking instead to instill the medium with experimental and avant-garde tendencies commonly associated with the visual arts. This book addresses this transformation.




Comics in Translation


Book Description

Comics are a pervasive art form and an intrinsic part of the cultural fabric of most countries. And yet, relatively little has been written on the translation of comics. Comics in Translation attempts to address this gap in the literature and to offer the first and most comprehensive account of various aspects of a diverse range of social practices subsumed under the label 'comics'. Focusing on the role played by translation in shaping graphic narratives that appear in various formats, different contributors examine various aspects of this popular phenomenon. Topics covered include the impact of globalization and localization processes on the ways in which translated comics are embedded in cultures; the import of editorial and publishing practices; textual strategies adopted in translating comics, including the translation of culture- and language-specific features; and the interplay between visual and verbal messages. Comics in translation examines comics that originate in different cultures, belong to quite different genres, and are aimed at readers of different age groups and cultural backgrounds, from Disney comics to Art Spiegelman's Maus, from Katsuhiro Ōtomo's Akira to Goscinny and Uderzo's Astérix. The contributions are based on first-hand research and exemplify a wide range of approaches. Languages covered include English, Italian, Spanish, Arabic, French, German, Japanese and Inuit. The volume features illustrations from the works discussed and an extensive annotated bibliography. Contributors include: Raffaella Baccolini, Nadine Celotti, Adele D'Arcangelo, Catherine Delesse, Elena Di Giovanni, Heike Elisabeth Jüngst, Valerio Rota, Carmen Valero-Garcés, Federico Zanettin and Jehan Zitawi.




Mattéo, Book One: 1914-1915


Book Description

Get swept up in this historical graphic novel trilogy rich in great events and human tragedies from the First World War, through the Russian Revolution, the Popular Front, and the Spanish Civil War. By the creator of the award-winning Flight of the Raven, Jean-Pierre Gibrat creates a beautifully drawn and deeply emotional graphic novel following the singular destiny of a man caught up in the fervent passions of a tumultuous period that begins with the Great War of 1914. In a small town at the foot of the Pyrenees on the French Mediterranean, lifelong friends are called to arms, except for Mattéo, who, as the son of Spanish refugees, is exempt from service. Yet when his fellow villagers--including Juliet, the woman he loves--express disdain for his pacifism, he embarks on an epic adventure that will have a resounding impact on all their lives.