French Love Songs, and other Poems


Book Description

Reprint of the original, first published in 1871. The publishing house Anatiposi publishes historical books as reprints. Due to their age, these books may have missing pages or inferior quality. Our aim is to preserve these books and make them available to the public so that they do not get lost.




Stolen Song


Book Description

Stolen Song documents the act of cultural appropriation that created a founding moment for French literary history: the rescripting and domestication of troubadour song, a prestige corpus in the European sphere, as French. This book also documents the simultaneous creation of an alternative point of origin for French literary history—a body of faux-archaic Occitanizing songs. Most scholars would find the claim that troubadour poetry is the origin of French literature uncomplicated and uncontroversial. However, Stolen Song shows that the "Frenchness" of this tradition was invented, constructed, and confected by francophone medieval poets and compilers keen to devise their own literary history. Stolen Song makes a major contribution to medieval studies both by exposing this act of cultural appropriation as the origin of the French canon and by elaborating a new approach to questions of political and cultural identity. Eliza Zingesser shows that these questions, usually addressed on the level of narrative and theme, can also be fruitfully approached through formal, linguistic, and manuscript-oriented tools.




French Love Songs


Book Description




Love's Old Sweet Song: A Sheaf of Latter-day Love-Poems Gathered from Many Sources


Book Description

BEARING in mind the assertion of Monsieur de Milcourt, that prefaces for the most part seem only made in order to “impose” upon the reader, a brief foreword will suffice to explain the scope of the following pages. As will be apparent at a glance, the selections are all from modern, and largely from living poets; the dominant chord is lyrical; and in the general unisance the minor prevails over the major key. No excuse seems called for in presenting a new anthology; for, given the same theme, each compiler must of necessity present a different score, subject to individual taste and preferences. “To apologize for a new anthology is but one degree less sensible than to prepare it,” pertinently remarks the editor of Ballades and Rondeaus. Such were but another case of qui s’excuse, s’accuse. It may be observed, nevertheless, that the path of the compiler is far from being strewn with flowers. Indeed, it has been truly said that Æsop’s old man and boy with the donkey had not a harder task than the maker of selections and collections of verses. Of recent years a number of excellent anthologies have been published on a similar theme. But these deal mainly with the rhythmic fancies of the elder bards, or in fewer instances, combine the older and the younger schools. In the present instance the editor has been guided solely by his own taste or predilections, having had no recourse to other collections, beyond that of avoiding excerpta too oft repeated; the aim being so far as possible to include such examples of merit as are not generally familiar to the average lover of poetry. Whether these be by well-known authors, or by those who are little known, has not entered into consideration, the prime object being to present as intrinsically meritorious a collection, by both British and American modern lyrists, as is possible within the limits of the space at command. The writer is not aware of a similar compilation having been previously attempted, there being few who would care to brave the “omissions” that must naturally be thrust at one’s door, more especially in the case of an abstract from the works of living writers. Yet while fault may be found, perchance, on the score of selection both by those who may be excluded, as well as by those who are included, the editor of an anthology should at least be thanked for placing many selections before the reader that in the ordinary course of things he would miss,—either through lack of time, or the inability to possess or consult the multitudinous volumes he would be called upon to peruse.




Love's Old Sweet Song


Book Description
















Twentieth Century Poetry


Book Description