Greek Into Arabic


Book Description




Greek Thought, Arabic Culture


Book Description

With the accession of the Arab dynasty of the 'Abbasids to power and the foundation of Baghdad, a Graeco-Arabic translation movement was initiated, and by the end of the tenth century, almost all scientific and philosophical secular Greek works that were available in late antiquity had been translated into Arabic. This book explores the social, political and ideological factors operative in early 'Abbasid society that sustained the translation movement.




Alphanumeric Cosmology From Greek into Arabic


Book Description

Juan Acevedo embarks on a semantic journey to track the origin and adventures of the Greek term stoicheion, which for at least eighteen centuries, from Pythagoras to Fibonacci, simultaneously meant "element", "letter", and "numeral". Focusing on this triple meaning and on how it was translated and interpreted in Latin, Hebrew, and Arabic - especially in key texts of the Abrahamic faiths- a metaphysical study takes shape. With touches of alchemy and theology, it reveals how a shared fundamental alphanumeric cosmology underlay many basic paradigms of science and faith around the Mediterranean until the advent of the Indo-Arabic numerals broke the "marriage" of letter and numeral. Careful readings of Plato, Philolaos, Nicomachus and Philo, of Genesis and the Sefer Yetsira, of the Qur'an, the Ikhwan al-Safa', and Ibn 'Arabi are all woven together into a synthesis full of implications for many disciplines.




Greek elements in Arabic linguistic thinking


Book Description

Preliminary Material /C. H. M. Versteegh -- THE FIRST CONTACT WITH GREEK GRAMMAR /C. H. M. Versteegh -- ARTICULATED SOUND AND ITS MEANING /C. H. M. Versteegh -- THE THEORY OF GRAMMATICAL CATEGORIES /C. H. M. Versteegh -- THE UṢŪL AN-NAḤW AND GREEK EMPIRICIST MEDICINE /C. H. M. Versteegh -- THE PERIOD OF THE TWO SCHOOLS /C. H. M. Versteegh -- THE INFLUENCE OF GREEK LOGIC /C. H. M. Versteegh -- THE USE OF LOGIC IN GRAMMAR /C. H. M. Versteegh -- THE MU'TAZILA /C. H. M. Versteegh -- THE ORIGIN OF SPEECH /C. H. M. Versteegh -- THE STOIC COMPONENT IN THE THEORY OF MEANING /C. H. M. Versteegh -- DIAGRAM OF THE MOST IMPORTANT ARABIC GRAMMARIANS /C. H. M. Versteegh -- LIST OF ABBREVIATED TITLES /C. H. M. Versteegh -- ARABIC AUTHORS QUOTED /C. H. M. Versteegh -- ORIGINALS OF THE ARABIC AND GREEK TEXTS QUOTED IN ENGLISH TRANSLATION /C. H. M. Versteegh -- INDEXES /C. H. M. Versteegh.




Greek Philosophers in the Arabic Tradition


Book Description

Professor Gutas deals here with the lives, sayings, thought, and doctrines of Greek philosophers drawn from sources preserved in medieval Arabic translations and for the most part not extant in the original. The Arabic texts, some of which are edited here for the first time, are translated throughout and richly annotated with the purpose of making the material accessible to classical scholars and historians of ancient and medieval philosophy. Also discussed are the modalities of transmission from Greek into Arabic, the diffusion of the translated material within the Arabic tradition, the nature of the Arabic sources containing the material, and methodological questions relating to Graeco-Arabic textual criticism. The philosophers treated include the Presocratics and minor schools such as Cynicism, Plato, Aristotle and the early Peripatos, and thinkers of late antiquity. A final article presents texts on the malady of love drawn from both the medical and philosophical (problemata physica) traditions.




How Greek Science Passed On To The Arabs


Book Description

First published in 2002. The history of science is one of knowledge being passed from community to community over thousands of years, and this is the classic account of the most influential of these movements -how Hellenistic science passed to the Arabs where it took on a new life and led to the development of Arab astronomy and medicine which flourished in the courts of the Muslim world, later passing on to medieval Europe. Starting with the rise of Hellenism in Asia in the wake of the campaigns of Alexander the Great, O'Leary deals with the Greek legacy of science, philosophy, mathematics and medicine and follows it as it travels across the Near East propelled by religion, trade and conquest. Dealing in depth with Christianity as a Hellenizing force, the influence of the Nestorians and the Monophysites; Indian influences by land and sea and the rise of Buddhism, O'Leary then focuses on the development of science during the Baghdad Khalifate, the translation of Greek scientific material into Arabic, and the effect for all those interested in the history of medicine and science, and of historical geography as well as the history of the Arab world.




Islamic Science and the Making of the European Renaissance


Book Description

The rise and fall of the Islamic scientific tradition, and the relationship of Islamic science to European science during the Renaissance. The Islamic scientific tradition has been described many times in accounts of Islamic civilization and general histories of science, with most authors tracing its beginnings to the appropriation of ideas from other ancient civilizations—the Greeks in particular. In this thought-provoking and original book, George Saliba argues that, contrary to the generally accepted view, the foundations of Islamic scientific thought were laid well before Greek sources were formally translated into Arabic in the ninth century. Drawing on an account by the tenth-century intellectual historian Ibn al-Naidm that is ignored by most modern scholars, Saliba suggests that early translations from mainly Persian and Greek sources outlining elementary scientific ideas for the use of government departments were the impetus for the development of the Islamic scientific tradition. He argues further that there was an organic relationship between the Islamic scientific thought that developed in the later centuries and the science that came into being in Europe during the Renaissance. Saliba outlines the conventional accounts of Islamic science, then discusses their shortcomings and proposes an alternate narrative. Using astronomy as a template for tracing the progress of science in Islamic civilization, Saliba demonstrates the originality of Islamic scientific thought. He details the innovations (including new mathematical tools) made by the Islamic astronomers from the thirteenth to sixteenth centuries, and offers evidence that Copernicus could have known of and drawn on their work. Rather than viewing the rise and fall of Islamic science from the often-narrated perspectives of politics and religion, Saliba focuses on the scientific production itself and the complex social, economic, and intellectual conditions that made it possible.




DIOCLES, On Burning Mirrors


Book Description

This publication would not have been what it is without the help of many institutions and people, which I acknowledge most gratefully. I thank the Central Library and Documentation Center, Iran, and its director, Mr. Iraji Afshar, for permission to publish photo graphs of that part of ms. 392 of the Shrine Library, Meshhed, containing Diocles' treatise. I also thank the authorities of the Shrine Library, and especially Mr. Ahmad GolchTn-Ma'anT, for their cooperation in providing photographs of the manuscript. Mr. GolchTn Ma'anT also sent me, most generously, a copy of his catalogue of the astronomical and mathematical manuscripts of the Shrine Library. I am grateful to the Chester Beatty Library, Dublin, and the Universiteits-Bibliotheek, Leid'en, for providing me with microfilms of manuscripts I wished to consult, and to the Biblioteca Ambrosiana, Milan, for granting me access to its manuscripts. The text pages in Arabic script and the Index of Technical Terms were set by a computer-assisted phototypesetting system, using computer programs developed at the University of Washington and a high-speed image-generation phototypesetting device. A continuous stream of text on punched cards was fed through the Katib formatting program, which broke up the text into lines and pages and arranged the section numbers and apparatus on each page. Output from Katib was fed through the compositor program Hattat to create a magnetic tape for use on the VideoComp phototypesetter.




Greek Thought, Arabic Culture


Book Description

From the middle of the eighth century to the tenth century, almost all non-literary and non-historical secular Greek books, including such diverse topics as astrology, alchemy, physics, botany and medicine, that were not available throughout the eastern Byzantine Empire and the Near East, were translated into Arabic. Greek Thought, Arabic Culture explores the major social, political and ideological factors that occasioned the unprecedented translation movement from Greek into Arabic in Baghdad, the newly founded capital of the Arab dynasty of the 'Abbasids', during the first two centuries of their rule. Dimitri Gutas draws upon the preceding historical and philological scholarship in Greco-Arabic studies and the study of medieval translations of secular Greek works into Arabic and analyses the social and historical reasons for this phenomenon. Dimitri Gutas provides a stimulating, erudite and well-documented survey of this key movement in the transmission of ancient Greek culture to the Middle Ages.




Aristotle and the Arabic Tradition


Book Description

Examines Aristotle's vast influence upon the medieval Arabic philosophical tradition and includes contributions from every discipline within his corpus.