English Influences in Dutch Literature and Justus Van Effen as Intermediary


Book Description

Originally published in 1929, this book provides a detailed account of the relationship between Dutch and English literature, with special attention given to the work of the author Justus van Effen. The text focuses on the early eighteenth century, 'when a pushful English culture penetrated to the continent, and cosmopolitan Holland was an effective broadcast station relaying the newly discovered island culture'. Notes and an appendix section are also included. This book will be of value to anyone with an interest in eighteenth-century European literature and literary criticism.







Literature of the Low Countries


Book Description

In any definition of terms, Dutch literature must be taken to mean all literature written in Dutch, thus excluding literature in Frisian, even though Friesland is part of the Kingdom of the Netherlands, in the same way as literature in Welsh would be excluded from a history of English literature. Simi larly, literature in Afrikaans (South African Dutch) falls outside the scope of this book, as Afrikaans from the moment of its birth out of seventeenth-century Dutch grew up independently and must be regarded as a language in its own right. . Dutc:h literature, then, is the literature written in Dutch as spoken in the Kingdom of the Netherlands and the so-called Flemish part of the Kingdom of Belgium, that is the area north of the linguistic frontier which runs east-west through Belgium passing slightly south of Brussels. For the modern period this definition is clear anough, but for former times it needs some explanation. What do we mean, for example, when we use the term 'Dutch' for the medieval period? In the Middle Ages there was no standard Dutch language, and when the term 'Dutch' is used in a medieval context it is a kind of collective word indicating a number of different but closely related Frankish dialects. The most important of those were the dialects of the duchies of Limburg and Brabant, and of the counties of Flanders and Holland.













Language and Society in Early Modern England


Book Description

This volume brings together twelve previously published essays, divided into three sections: 1. Surveys of 16th- and 17th-Century Linguistic Scholarship, 2. The Study of Universal and Particular Traits of Language, and 3. Language Learning and Language Instruction. The volume is completed by an index of biographical names and an index of subjects and terms.




The New Cambridge Bibliography of English Literature: Volume 1, 600-1660


Book Description

More than fifty specialists have contributed to this new edition of volume 1 of The Cambridge Bibliography of English Literature. The design of the original work has established itself so firmly as a workable solution to the immense problems of analysis, articulation and coordination that it has been retained in all its essentials for the new edition. The task of the new contributors has been to revise and integrate the lists of 1940 and 1957, to add materials of the following decade, to correct and refine the bibliographical details already available, and to re-shape the whole according to a new series of conventions devised to give greater clarity and consistency to the entries.




The History of Linguistics in the Low Countries


Book Description

The importance of the Low Countries as a centre for the study of foreign languages is well-known. The mutual relationship between the Dutch grammatical tradition and the Western European context has, however, been largely neglected. In this collection of papers on the history of linguistics in the Low Countries the editors have made an effort to present the Dutch tradition in connection with that of the neighbouring countries. Three articles by Claes, Dibbets and Klifman deal with the earliest stages of the development of a grammar for the Dutch vernacular. Several important European figures worked in the Low Countries; their contribution to linguistics is discussed in articles on Vossius (Rademaker), Spinoza (Klijnsmit), and one of the most original phoneticians of European linguistics, Montanus (Hulsker). Vivian Salmon's article is a survey on the relations between English and Dutch linguistics in the field of foreign language teaching. In the 19th century Dutch linguistics had a special relationship with German general and historical linguistics; four articles deal with this period (Jongeneelen, van Driel, le Loux-Schuringa, Noordegraaf). Finally, there are three articles by Kaldewij, Hagen and van Els/Knops on the development of three branches of linguistics in the 20th century: structuralism, dialectology and applied linguistics. This volume should be of interest for all specialists in the history of linguistics in Europe, who are interested in the interdependence of the various traditions.