How To Be a Translator From Home


Book Description

“How to Be a Translator from Home” is a how-to guide for individuals who want to learn to translate on their own but aren’t sure where to begin. The book teaches the best way for you to create profiles that clients will trust, how to find the best websites for you to utilize, how to make the most money with your time, and everything else you’ll need to know about translating! And it works for almost any language. If you speak a language and are interested in translation, this is the path for you. Thousands of people are already translating online from their homes, and being paid well. This is your chance to set your own deadlines, work for yourself, and follow your dreams. About the Expert Nephi Ginnett is an experienced translator and interpreter who works with clients across the US, in Canada, the Dominican Republic and in Haiti. His work began with a volunteer trip to Boston, Massachusetts where he taught ESL and Citizenship classes to Haitian Immigrants and developed both an interest in and the skills necessary for a career in international language programs. He has since been hired as a translator working on multimedia projects including several documentaries that cover the struggles of Haitian immigrants in the Dominican Republic and in Africa. HowExpert publishes quick 'how to' guides on all topics from A to Z by everyday experts.




How to Succeed as a Freelance Translator, Third Edition


Book Description

The original how-to guide for people who want to launch and run a successful freelance translation business, fully revised and updated! With over 10,000 copies in print, How to Succeed as a Freelance Translator has become a go-to reference for beginning and experienced translators alike. The fully revised third edition includes nearly 250 pages of practical tips on writing a translation-targeted resume and cover letter, preparing a marketing plan, marketing your services to agencies and direct client, avoiding common pitfalls, and more! New in this edition: an all-new technology chapter by translation technology expert Jost Zetzsche, and more detailed information on ways to market to direct clients.




Marketing Tips for Translators


Book Description

Wonder how other freelance translators market their businesses? Effective marketing - of yourself, of your business - can help you reach the next level of success. The ideas and tools explored in this book have produced positive results for translators at every stage in the game and they will for you too. Each section of this book is adapted from a podcast interview with an established translator or other professional. I started my website and podcast Marketing Tips for Translators to connect with and share information the international translation community. We have many issues and concerns in common and the podcast is a meeting ground of sorts for those of us who spend a lot of time alone working on documents. The chapters in this book will help you discover the inspiration you need to market your translation services in an efficient way, as well as fresh ideas about productivity and tools for organizing your time and workday. We'll also cover proven methods and systems for marketing to your ideal potential clients, and strategies for maintaining a continuous marketing plan for finding new clients, keeping your existing clients, and getting the word out about your translation services. We'll show you how to get clients to find you, instead of you trying to find them.




The Prosperous Translator


Book Description

A compilation of business advice columns for translators and interpreters published under the names Fire Ant & Worker Bee in online Translation Journal. Pithy tips and insights.




How to Be a Translator from Home


Book Description

Book Description "How To Be a Translator From Home" is a how-to guide for individuals who want to learn to translate on their own but aren't sure where to begin. The book teaches the best way for you to create profiles that clients will trust, how to find the best websites for you to utilize, how to make the most money with your time, and everything else you'll need to know while translating! And it works for almost any language. If you speak a language and are interested in translation, this is the path for you. Thousands of people are already translating online from their homes, and being paid well. This is your chance to set your own deadlines, work for yourself, and follow your dreams. About Expert Nephi Ginnett is an experienced translator and interpreter who works with clients across the US, in Canada, the Dominican Republic, and in Haiti. His work began with a volunteer trip to Boston, Massachusetts where he taught ESL and Citizenship classes to Haitian Immigrants and developed both an interest in and the skills necessary for a career in international language programs. He has since been hired as a translator working on multimedia projects including several documentaries that cover the struggles of Haitian immigrants in the Dominican Republic and in Africa.




Translation 101: Starting Out As A Translator


Book Description

This book is for anyone contemplating on becoming a translator, or for existing translators that need a crash course on their profession. It explores the realm of translation, the benefits and working conditions, the types of translation work and tools available. It gets down to details regarding the tools a translator, providing information not only from the translator's perspective but also from a client's viewpoint. It provides a hands-on approach to CAT Tools, on how you can take advantage of them regardless of your CAT Tool of choice. You'll also learn how to successfully run your freelance translation business. You'll be presented with ""inside"" information on how clients (like translation agencies) choose their translators. You'll learn how to set up profiting rates and how to find promising clients. You'll be given ideas for organization of your work process and tips for successful customer relationship management. And, you'll be shown how to stay away from fraudulent companies too.




The Routledge Guide to Teaching Translation and Interpreting Online


Book Description

Routledge Guides to Teaching Translation and Interpreting is a series of practical guides to key areas of translation and interpreting for instructors, lecturers, and course designers. The Routledge Guide to Teaching Translation and Interpreting Online is for educators of translation and interpreting teaching online in a variety of curricular combinations: fully online, partially online, hybrid, multimodal, or face-to-face with online components. Offering suggestions for the development of curriculum and course design in addition to online tools that can be used in skill-building activities, and adaptable to specific instructional needs, this textbook is suitable for both multilingual and language-specific classes. Fully comprehensive, the book addresses the tenets and importance of process-oriented pedagogy for students of translation and interpreting, best practices in online curriculum and course design, instructor online presence, detailed illustrations of specific online assignments, the importance of regular and timely feedback, and teaching across the online translation and interpreting (T&I) curriculum. Written by two experienced translators, interpreters, and scholars who have been teaching online for many years and in various settings, this book is an essential guide for all instructors of translation and interpreting as professional activities and academic disciplines.




Becoming a Translator


Book Description

Robinson reveals how to translate faster and more accurately, how to deal with problems and stress, and how the market works. This second edition has been revised throughout, and includes an exploration of new technologies used by translators.




Become a Translator


Book Description

An easy path to becoming a successful translator in less than 30 days. This book offers simple and detailed step-by-step instructions to start your translation career, while working from anywhere. Learn everything from the prerequisites, setting your rates, finding work and clients, to leveraging technology for higher productivity and earnings.




Using CAT Tools in Freelance Translation


Book Description

This book explores the impact of applying computer-assisted (CAT) tools in freelance translation toward better understanding translators’ strategies, preferences, and challenges in using new technologies and identifying areas of enhancement in translator training. The volume offers a brief overview of the latest developments in technology in translation, examining such issues as the effect on the translation process and the dynamics of the translator-technology interaction. Drawing on data from a study with active translators in Poland, Pietrzak and Kornacki examine the underlying factors underpinning translators’ lack of engagement with these tools, including such issues as prevailing pre-conceptions around technology and limited knowledge hindering the most efficacious use of these resources and the subsequent impact on translator identity. Taken together, the book brings together these insights to help pinpoint freelance translators’ needs more effectively and adapt training programmes accordingly. The volume will be of interest to scholars in translation studies with an interest in process and technology as well as active translators.