Islamic State in Translation


Book Description

Offering an in-depth, interdisciplinary analysis of Arabic and English language narratives of the Islamic State terrorist group, this book investigates how these narratives changed across national and media boundaries. Utilizing insights and methodologies from translation studies, communication studies and sociology, Islamic State in Translation explores how multimodal narratives of IS and survivors were fragmented, circulated and translated in the context of the terrorist action carried out by Islamic State against the people and culture of Iraq, as well as against other victims around the world. Closely examining four atrocities, the Speicher massacre, the enslavement of Ezidi women, execution videos and videos of the destruction of Iraqi cultural heritage, Balsam Mustafa explores how the Arabic and English-language narratives of these events were translated, developed, and fragmented. In doing so, she advances a socio-narrative theory and reconsiders translation in the new media environment, within a broader socio-political field of inquiry.




Public Freedoms in the Islamic State


Book Description

Available now for the first time in English, the most important work of one of the great moderate political leaders of the Muslim world Rached Ghannouchi has long been known as a reformist or moderate Islamist thinker. In Public Freedoms in the Islamic State, his most influential book, he argues that the Universal Declaration of Human Rights—in its broad outlines—should be widely accepted by Muslims under the correct interpretation of Islamic law and theology. Under his theory of the purposes of Shari‘a, justice and human welfare are not exclusive to Islamic governance, and the objectives of Islamic law can be advanced in multiple ways. Appearing in English translation here for the first time, this book is a major statement by one of the most important political theorists in the modern Middle East.







The Impossible State


Book Description

Wael B. Hallaq boldly argues that the "Islamic state," judged by any standard definition of what the modern state represents, is both impossible and inherently self-contradictory. Comparing the legal, political, moral, and constitutional histories of premodern Islam and Euro-America, he finds the adoption and practice of the modern state to be highly problematic for modern Muslims. He also critiques more expansively modernity's moral predicament, which renders impossible any project resting solely on ethical foundations. The modern state not only suffers from serious legal, political, and constitutional issues, Hallaq argues, but also, by its very nature, fashions a subject inconsistent with what it means to be, or to live as, a Muslim. By Islamic standards, the state's technologies of the self are severely lacking in moral substance, and today's Islamic state, as Hallaq shows, has done little to advance an acceptable form of genuine Shari'a governance. The Islamists' constitutional battles in Egypt and Pakistan, the Islamic legal and political failures of the Iranian Revolution, and similar disappointments underscore this fact. Nevertheless, the state remains the favored template of the Islamists and the ulama (Muslim clergymen). Providing Muslims with a path toward realizing the good life, Hallaq turns to the rich moral resources of Islamic history. Along the way, he proves political and other "crises of Islam" are not unique to the Islamic world nor to the Muslim religion. These crises are integral to the modern condition of both East and West, and by acknowledging these parallels, Muslims can engage more productively with their Western counterparts.




The Origins of the Islamic State


Book Description

This work has been selected by scholars as being culturally important and is part of the knowledge base of civilization as we know it. This work is in the public domain in the United States of America, and possibly other nations. Within the United States, you may freely copy and distribute this work, as no entity (individual or corporate) has a copyright on the body of the work. Scholars believe, and we concur, that this work is important enough to be preserved, reproduced, and made generally available to the public. To ensure a quality reading experience, this work has been proofread and republished using a format that seamlessly blends the original graphical elements with text in an easy-to-read typeface. We appreciate your support of the preservation process, and thank you for being an important part of keeping this knowledge alive and relevant.




Queer in Translation


Book Description

In Queer in Translation, Evren Savcı analyzes the travel and translation of Western LGBT political terminology to Turkey in order to illuminate how sexual politics have unfolded under Recep Tayyip Erdoğan's AKP government. Under the AKP's neoliberal Islamic regime, Savcı shows, there has been a stark shift from a politics of multicultural inclusion to one of securitized authoritarianism. Drawing from ethnographic work with queer activist groups to understand how discourses of sexuality travel and are taken up in political discourse, Savcı traces the intersection of queerness, Islam, and neoliberal governance within new and complex regimes of morality. Savcı turns to translation as a queer methodology to think Islam and neoliberalism together and to evade the limiting binaries of traditional/modern, authentic/colonial, global/local, and East/West—thereby opening up ways of understanding the social movements and political discourse that coalesce around sexual liberation in ways that do justice to the complexities both of what circulates under the signifier Islam and of sexual political movements in Muslim-majority countries.




After the Caliphate


Book Description

In 2014, the declaration of the Islamic State caliphate was hailed as a major victory by the global jihadist movement. But it was short-lived. Three years on, the caliphate was destroyed, leaving its surviving fighters – many of whom were foreign recruits – to retreat and scatter across the globe. So what happens now? Is this the beginning of the end of IS? Or can it adapt and regroup after the physical fall of the caliphate? In this timely analysis, terrorism expert Colin P. Clarke takes stock of IS – its roots, its evolution, and its monumental setbacks – to assess the road ahead. The caliphate, he argues, was an anomaly. The future of the global jihadist movement will look very much like its past – with peripatetic and divided groups of militants dispersing to new battlefields, from North Africa to Southeast Asia, where they will join existing civil wars, establish safe havens and sanctuaries, and seek ways of conducting spectacular attacks in the West that inspire new followers. In this fragmented and atomized form, Clarke cautions, IS could become even more dangerous and challenging for counterterrorism forces, as its splinter groups threaten renewed and heightened violence across the globe.







Secular Translations


Book Description

In Secular Translations, the anthropologist Talal Asad reflects on his lifelong engagement with secularism and its contradictions. He draws out the ambiguities in our concepts of the religious and the secular through a rich consideration of translatability and untranslatability, exploring the circuitous movements of ideas between histories and cultures. In search of meeting points between the language of Islam and the language of secular reason, Asad gives particular importance to the translations of religious ideas into nonreligious ones. He discusses the claim that liberal conceptions of equality represent earlier Christian ideas translated into secularism; explores the ways that the language and practice of religious ritual play an important but radically transformed role as they are translated into modern life; and considers the history of the idea of the self and its centrality to the project of the secular state. Secularism is not only an abstract principle that modern liberal democratic states espouse, he argues, but also a range of sensibilities. The shifting vocabularies associated with each of these sensibilities are fundamentally intertwined with different ways of life. In exploring these entanglements, Asad shows how translation opens the door for—or requires—the utter transformation of the translated. Drawing on a diverse set of thinkers ranging from al-Ghazālī to Walter Benjamin, Secular Translations points toward new possibilities for intercultural communication, seeking a language for our time beyond the language of the state.




Islamic State


Book Description

Based on interviews with Islamic State insiders, Abdel Bari Atwan reveals the origins and modus operandi of the fastest-growing and richest terrorist group in the world. Outlining its leadership structure and strategies, Atwan describes the group's ideological differences with al-Qa`ida and why IS appear to pose a greater threat to the West. He shows how it has masterfully used social media, Hollywood `blockbuster'-style videos, and even jihadi computer games to spread its message and to recruit young people, from Tunisia to Bradford. As Islamic State continues to dominate the world's media headlines with acts of ruthless violence, Atwan considers its chances of survival and offers indispensable insight into potential government responses to contain the IS threat.