Jane Austen Speaks Norwegian


Book Description

What can translations reveal about the global reception of any authorship? In Jane Austen Speaks Norwegian: The Challenges of Literary Translation, Marie Nedregotten Sørbø compares two novels and six translations of them. The discussion is entirely in English, as all Norwegian versions are back-translated. This study therefore lends itself to comparisons with other languages, and aims to fill its place as one component in a worldwide field of research; how Jane Austen is understood and transmitted. Moreover, this book presents a selection of pertinent issues for any translator, including abbreviation and elaboration, style and vocabulary, and censorship. Sørbø gives vivid examples of how literary translation happens, and how it serves to interpret and refashion literature for new readerships.




Jane Austen and William Shakespeare


Book Description

This volume explores the multiple connections between the two most canonical authors in English, Jane Austen and William Shakespeare. The collection reflects on the historical, literary, critical and filmic links between the authors and their fates. Considering the implications of the popular cult of Austen and Shakespeare, the essays are interdisciplinary and comparative: ranging from Austen’s and Shakespeare’s biographies to their presence in the modern vampire saga Twilight, passing by Shakespearean echoes in Austen’s novels and the authors’ afterlives on the improv stage, in wartime cinema, modern biopics and crime fiction. The volume concludes with an account of the Exhibition “Will & Jane” at the Folger Shakespeare Library, which literally brought the two authors together in the autumn of 2016. Collectively, the essays mark and celebrate what we have called the long-standing “love affair” between William Shakespeare and Jane Austen—over 200 years and counting.




Jane Austen Speaks Norwegian


Book Description

Can Jane Austen only be fully understood in English? In Jane Austen Speaks Norwegian, S�rb� compares novels and their translations, while also discussing the strategies chosen by translators of literature.




The Routledge Companion to Jane Austen


Book Description

First published anonymously, as ‘a lady’, Jane Austen is now among the world’s most famous and highly revered authors. The Routledge Companion to Jane Austen provides wide-ranging coverage of Jane Austen’s works, reception, and legacy, with chapters that draw on the latest literary research and theory and represent foundational and authoritative scholarship as well as new approaches to an author whose works provide seemingly endless inspiration for reinterpretation, adaptation, and appropriation. The Companion provides up-to-date work by an international team of established and emerging Austen scholars and includes exciting chapters not just on Austen in her time but on her ongoing afterlife, whether in the academy and the wider world of her fans or in cinema, new media, and the commercial world. Parts within the volume explore Jane Austen in her time and within the literary canon; the literary critical and theoretical study of her novels, unpublished writing, and her correspondence; and the afterlife of her work as exemplified in film, digital humanities, and new media. In addition, the Companion devotes special attention to teaching Jane Austen.




Bicentennial Essays on Jane Austen’s Afterlives


Book Description

This collection is concerned with the changing approaches to Jane Austen, her writings, and her afterlives, over the past two hundred years. It reflects on, and broadens understanding of, the cultural reach and reimaginings of Austen in view of the bicentennial celebrations of her published novels from 2011 to 2018. The ten contributors to this collection re-engage with key debates over Austen, her continuing appeal and significance as an author and a lucrative brand, and her cultural ubiquity. These essays are concerned with Austen’s national and international reputation; her critical reception; creative appropriations of her writings; and Austen’s afterlives in popular culture, in visual media, in ephemeral publications, in stage, in film, and in musical versions. Together, these essays by experts from across the UK, North America, Australia, and Scandinavia advance innovative readings of Austen’s novels and her transmedia legacies and shed new light on some of the complex reception processes that emerge from the study of this enduringly popular author. They also set out possible paths for scholarship on Austen in coming years. This book was originally published as a special issue of Women’s Writing.




The Routledge Companion to Romantic Women Writers


Book Description

The Routledge Companion to Romantic Women Writers overviews critical reception for Romantic women writers from their earliest periodical reviews through the most current scholarship and directs users to avenues of future research. It is divided into two parts.The first section offers topical discussions on the status of provincial poets, on women’s engagement in children’s literature, the relation of women writers to their religious backgrounds, the historical backgrounds to women’s orientalism, and their engagement in debates on slavery and abolition.The second part surveys the life and careers of individual women – some 47 in all with sections for biography, biographical resources, works, modern editions, archival holdings, critical reception, and avenues for further research. The final sections of each essay offer further guidance for researchers, including “Signatures” under which the author published, and a “List of Works” accompanied, whenever possible, with contemporary prices and publishing formats. To facilitate research, a robust “Works Cited” includes all texts mentioned or quoted in the essay.




Economic Imperatives for Women's Writing in Early Modern Europe


Book Description

Economic Imperatives for Women’s Writing in Early Modern Europe addresses the central question of the professionalization of women’s writing before the eighteenth-century from a comparatist perspective, offering intriguing case studies on as yet an underdeveloped area in early modern studies.




Gender in Literary Exchange


Book Description

Can the recovery of women's contributions to literary culture be compared to a salvage operation? In that case, for what purpose? The essays in this book explore the role of women writers and readers in Nordic literary culture within a European and worldwide network of literary exchange. Specifically, they consider the transnational transmission of women's literary texts during the nineteenth and twentieth centuries. Textual exchange is as a migratory practice entailing processes of textual export, import, translation, reception and dissemination across national boundaries. These essays are case studies that not only explore the various transformations that happen when texts migrate from one cultural and linguistic framework to another, but also highlight the gendered nature of such transformations and the significance of transcultural exchange for perceptions of gender. Spanning from digital humanities and world literature, libraries and reading societies to the transnational reception of authors such as Selma Lagerlöf, Simone de Beauvoir and Monika Fagerholm, the essays contribute to an exciting and expanding field of humanities research. The chapters in this book were originally published as a special issue of NORA—Nordic Journal of Feminist and Gender Research.




Hannah More in Context


Book Description

This book relocates the long life and literary career of the poet, playwright, novelist, philanthropist and teacher Hannah More (1745-1833) in the wider social and cultural contexts that shaped her, and which she helped shape in turn. One of the most influential writers and campaigners of the late eighteenth and early nineteenth centuries, More’s reputation has suffered unfairly from accusations of paternalism and provincialism, and misunderstandings of her sincerely-held but now increasingly unfamiliar evangelical beliefs. Now, in this book, readers can explore a range of essays rooted in up-to-the-minute research which examines newly-recovered archival materials and other evidence in order to present the fullest picture yet of this complex and compelling author, and the era she helped mould with her words.




The Reception of Jane Austen in Europe


Book Description

This volume of international research provides a wide-ranging account of Jane Austen's reception across the length and breadth of Europe, from Russia and Finland in the North to Italy and Spain in the South. In historical terms, the survey ranges from the near-contemporary - since Austen's novels were available in French very soon after their original publication - to modern times, in those countries which for various reasons, linguistic, historical or ideological, have taken up the novels only in recent years. For many, Austen's novels are valued for their romantic content, as love stories, but increasingly they are being perceived as sophisticated, ironic narratives. In this, the quality of translation has been a significant factor and the many film and television adaptations have played an important part in establishing Austen's reputation amongst the public at large. It will be seen from this that across Europe Austen's 'reception history' is far from uniform and has been shaped by a complex of extra-literary forces.