José María Heredia in New York, 1823–1825


Book Description

This volume offers the most complete English translation to date of the prose and poetry of José María Heredia (b. Cuba, 1803; d. Mexico, 1839), focusing on Heredia's political exile in the United States from November 1823 to August 1825. Frederick Luciani's introduction offers a complete biographical sketch that discusses the complications of Heredia's life in exile, his conflicted political views, his significance as a travel writer and observer of life in the United States, and his reception by nineteenth-century North American writers and critics. The volume includes thoroughly annotated letters that Heredia wrote to family and friends in Cuba, describing his struggles and adventures living among other young expatriates in New York City—fellow conspirators in a failed plot to overthrow Spanish rule on the island. His travel letters, especially those that describe his trip to the Niagara frontier in 1824 along the Hudson River and the Erie Canal, offer discerning reflections on American landscapes, technological advances, political culture, and social customs. The volume also offers translations of the verse that Heredia composed during his New York exile, in which he gave impassioned voice to Cuba's struggle for independence from Spain, and which reflected the emerging Romantic sensibilities in Spanish-language poetry. With accurate, clear translations, this volume serves as an introduction to a figure who is enshrined in the canon of Latin American literature, but scarcely known to Anglophone readers.




Perfil de nuestras letras


Book Description

Como él mismo Jorge Mañach señala, Perfil de nuestras letras surgió de una sugerencia de la dirección del periódico Diario de la Marina, para que comenzase a redactar una serie de artículos en los cuales desarrollara algún tema continuo. Entre febrero de 1947 y octubre de 1948 publicó 34 trabajos, que siempre salían en la edición dominical y en la página de Opinión (esto último solo se alteró en una ocasión). Al cabo de casi ocho años, en mayo de 1956 decidió continuar la serie "por algún tiempo más". Lo hizo hasta comienzos de agosto de ese año. En esta segunda entrega, la serie mantuvo el espacio dominical hasta fines de junio, cuando pasó a salir indistintamente miércoles, jueves o viernes. Asimismo desde mayo redujo el nombre a Nuestras letras. Edición a cargo de: Carlos Espinosa.




Cuban Studies 38


Book Description

Cuban Studies 38 examines topics that include: liberalism emanating from Havana in the early 1800s; Jose Martí's theory of psychocoloniality; the relationship between sugar planters, insurgents, and the Spanish military during the revolution; new aesthetics in Cuban cinema, the “recovery” of poet José Angel Buesa, and the meaning of Elián Gonzales in the context of life in Miami.




Proust's Latin Americans


Book Description

Proust's Latin Americans will be of interest to scholars of modernism, French literature, Proust studies, gender studies, and Latin American studies.




Cuban Studies 36


Book Description

Cuban Studies has been published annually by the University of Pittsburgh Press since 1985. Founded in 1970, it is the preeminent journal for scholarly work on Cuba. Each volume includes articles in both English and Spanish, a large book review section, and an exhaustive compilation of recent works in the field. This volume contains articles on economics, politics, racial and gender issues, and the exodus of Cuban Jewry in the early 1960s, among others.




Crossroads of Colonial Cultures


Book Description

The study examines cultural effects of various colonial systems of government in the Spanish- and French-speaking Caribbean in a little investigated period of transition: from the French Revolution to the abolition of slavery in Cuba (1789–1886). The comparison of cultural transfer processes by means of literary production from and about the Caribbean, embedded in a broader context of the circulation of culture and knowledge deciphers the different transculturations of European discourses in the colonies as well as the repercussions of these transculturations on the motherland’s ideas of the colonial other: The loss of a culturally binding centre in the case of the Spanish colonies – in contrast to France’s strong presence and binding force – is accompanied by a multirelationality which increasingly shapes hispanophone Caribbean literature and promotes the pursuit for political independence. The book provides necessary revision to the idea that the 19th-century Caribbean can only be understood as an outpost of the European metropolises. Examining the kaleidoscope of the colonial Caribbean opens new insights into the early processes of cultural globalisation and questions our established concept of a genuine western modernity. Updated and expanded translation of Die koloniale Karibik. Transferprozesse in hispanophonen und frankophonen Literaturen, De Gruyter (mimesis 53), 2012




Cuban Studies 37


Book Description

Cuban Studies has been published annually by the University of Pittsburgh Press since 1985. Founded in 1970, it is the preeminent journal for scholarly work on Cuba. Each volume includes articles in both English and Spanish, a large book review section, and an exhaustive compilation of recent works in the field. Widely praised for its interdisciplinary approach and trenchant analysis of an array of topics, each volume features the best scholarship in the humanities and social sciences. Cuban Studies 37 includes articles on environmental law, economics, African influence in music, irreverent humor in postrevolutionary fiction, international education flow between the United States and Cuba, and poetry, among others. Beginning with volume 34 (2003), the publication is available electronically through Project MUSE®, an award-winning online database of full-text scholarly journals. More information can be found at http://muse.jhu.edu/publishers/pitt_press/.




Unhomely Rooms


Book Description

Even as he exposes the cultural fragmentation of Spanish America, Diaz's critical gesture allows strangeness to become an integral part not only of individuals, as Freud argues in "The Uncanny," but also of national cultural communities."--BOOK JACKET.




Filosofia Y Letras


Book Description




Poética de la Nación


Book Description