The Concept of Anxiety: A Simple Psychologically Oriented Deliberation in View of the Dogmatic Problem of Hereditary Sin


Book Description

The first new translation of Kierkegaard's masterwork in a generation brings to vivid life this essential work of modern philosophy. Brilliantly synthesizing human insights with Christian dogma, Soren Kierkegaard presented, in 1844, The Concept of Anxiety as a landmark "psychological deliberation," suggesting that our only hope in overcoming anxiety was not through "powder and pills" but by embracing it with open arms. While Kierkegaard's Danish prose is surprisingly rich, previous translations—the most recent in 1980—have marginalized the work with alternately florid or slavishly wooden language. With a vibrancy never seen before in English, Alastair Hannay, the world's foremost Kierkegaard scholar, has finally re-created its natural rhythm, eager that this overlooked classic will be revivified as the seminal work of existentialism and moral psychology that it is. From The Concept of Anxiety: "And no Grand Inquisitor has such frightful torments in readiness as has anxiety, and no secret agent knows as cunningly how to attack the suspect in his weakest moment, or to make so seductive the trap in which he will be snared; and no discerning judge understands how to examine, yes, exanimate the accused as does anxiety, which never lets him go, not in diversion, not in noise, not at work, not by day, not by night."




Kierkegaard's Writings


Book Description




Kierkegaard's Writings


Book Description




Kierkegaard's Concluding Unscientific Postscript


Book Description

Besides a sense of personal loss at the death of David F. Swenson on February 11, 1940, I felt dismay that he had left unfinished his translation of the Unscientific Postscript. I had longed to see it published among the first of Kierkegaard's works in English. In the spring of 1935 it did not seem exorbitant to hope that it might be ready for the printer by the end of that year. For in March I learned from Professor Swenson that he had years before "done about two thirds of a rough translation." In 1937/38 he took a sabbatical leave from his university for the sake of finishing this work. Yet after all it was not finished- partly because Professor Swenson was already incapacitated by the illness which eventually resulted in his death; but also because he aimed at a degree of perfection which hardly can be reached by a translator. At one time he expressed to me his suspicion that perhaps, as in the translation of Kant's philosophy, it might require the cooperation of many scholars during several generations before the translation of Kierkegaard's terminology could be definitely settled. I hailed with joy this new apprehension, which promised a speedy conclusion of the work, and in the words of Luther I urged him to "sin boldly."--Editor's pref., p. [ix].




Kierkegaard's Writings, XI, Volume 11


Book Description

Stages on Life's Way, the sequel to Either/Or, is an intensely poetic example of Kierkegaard's vision of the three stages, or spheres, of existence: the esthetic, the ethical, and the religious. With characteristic love for mystification, he presents the work as a bundle of documents fallen by chance into the hands of "Hilarius Bookbinder," who prepared them for printing. The book begins with a banquet scene patterned on Plato's Symposium. (George Brandes maintained that "one must recognize with amazement that it holds its own in this comparison.") Next is a discourse by "Judge William" in praise of marriage "in answer to objections." The remainder of the volume, almost two-thirds of the whole, is the diary of a young man, discovered by "Frater Taciturnus," who was deeply in love but felt compelled to break his engagement. The work closes with a letter to the reader from Taciturnus on the three "existence-spheres" represented by the three parts of the book. Stages on Life's Way not only repeats themes, characters, and pseudonymous authors of the earlier works but also goes beyond them and points to further development of central ideas in Concluding Unscientific Postscript. ?




Kierkegaard's Writings, VII, Volume 7


Book Description

This volume contains a new translation, with a historical introduction by the translators, of two works written under the pseudonym Johannes Climacus. Through Climacus, Kierkegaard contrasts the paradoxes of Christianity with Greek and modern philosophical thinking. In Philosophical Fragments he begins with Greek Platonic philosophy, exploring the implications of venturing beyond the Socratic understanding of truth acquired through recollection to the Christian experience of acquiring truth through grace. Published in 1844 and not originally planned to appear under the pseudonym Climacus, the book varies in tone and substance from the other works so attributed, but it is dialectically related to them, as well as to the other pseudonymous writings. The central issue of Johannes Climacus is doubt. Probably written between November 1842 and April 1843 but unfinished and published only posthumously, this book was described by Kierkegaard as an attack on modern speculative philosophy by "means of the melancholy irony, which did not consist in any single utterance on the part of Johannes Climacus but in his whole life. . . . Johannes does what we are told to do--he actually doubts everything--he suffers through all the pain of doing that, becomes cunning, almost acquires a bad conscience. When he has gone as far in that direction as he can go and wants to come back, he cannot do so. . . . Now he despairs, his life is wasted, his youth is spent in these deliberations. Life does not acquire any meaning for him, and all this is the fault of philosophy." A note by Kierkegaard suggests how he might have finished the work: "Doubt is conquered not by the system but by faith, just as it is faith that has brought doubt into the world!."




Fear and Trembling


Book Description

In our time nobody is content to stop with faith but wants to go further. It would perhaps be rash to ask where these people are going, but it is surely a sign of breeding and culture for me to assume that everybody has faith, for otherwise it would be queer for them to be . . . going further. In those old days it was different, then faith was a task for a whole lifetime, because it was assumed that dexterity in faith is not acquired in a few days or weeks. When the tried oldster drew near to his last hour, having fought the good fight and kept the faith, his heart was still young enough not to have forgotten that fear and trembling which chastened the youth, which the man indeed held in check, but which no man quite outgrows. . . except as he might succeed at the earliest opportunity in going further. Where these revered figures arrived, that is the point where everybody in our day begins to go further.




Authorship and Authority in Kierkegaard's Writings


Book Description

Authorship is a complicated subject in Kierkegaard's work, which he surely recognized, given his late attempts to explain himself in On My Work as an Author. From the use of multiple pseudonyms and antonyms, to contributions across a spectrum of media and genres, issues of authorship abound. Why did Kierkegaard write in the ways he did? Before we assess Kierkegaard's famous thoughts on faith or love, or the relationship between 'the aesthetic,' 'the ethical,' and 'the religious,' we must approach how he expressed them. Given the multi-authored nature of his works, can we find a view or voice that is definitively Kierkegaard's own? Can entries in his unpublished journals and notebooks tell us what Kierkegaard himself thought? How should contemporary readers understand inconsistencies or contradictions between differently named authors? We cannot make definitive claims about Kierkegaard's work as a thinker without understanding Kierkegaard's work as an author. This collection, by leading contemporary Kierkegaard scholars, is the first to systematically examine the divisive question and practice of authorship in Kierkegaard from philosophical, literary and theological perspectives.




Volume 12, Tome I: Kierkegaard's Influence on Literature, Criticism and Art


Book Description

While Kierkegaard is primarily known as a philosopher or religious thinker, his writings have also been used extensively by literary writers, critics and artists worldwide who have been attracted to his creative mixing of genres, his complex use of pseudonyms, his rhetoric and literary style, and his rich images, parables, and allegories. The goal of the present volume is to document this influence in different language groups and traditions. Tome I explores Kierkegaard’s influence on literature and art in the Germanophone world. He was an important source of inspiration for German writers such as Theodor Fontane, Thomas Mann, Rainer Maria Rilke, Alfred Andersch, and Martin Walser. Kierkegaard’s influence was particularly strong in Austria during the generation of modernist authors such as Rudolf Kassner, Karl Kraus, Robert Musil, and Hermann Broch. Due presumably in part to the German translations of Kierkegaard in the Austrian cultural journal Der Brenner, Kierkegaard continued to be used by later figures such as the novelist and playwright, Thomas Bernhard. His thought was also appropriated in Switzerland through the works of Max Frisch and Friedrich Dürrenmatt. The famous Czech author Franz Kafka identified personally with Kierkegaard’s love story with Regine Olsen and made use of his reflections on this and other topics.




Volume 12, Tome III: Kierkegaard's Influence on Literature, Criticism and Art


Book Description

While Kierkegaard is primarily known as a philosopher or religious thinker, his writings have also been used extensively by literary writers, critics and artists. This use can be traced in the work of major cultural figures not just in Denmark and Scandinavia but also in the wider world. They have been attracted to his creative mixing of genres, his complex use of pseudonyms, his rhetoric and literary style, and his rich images, parables and allegories. The present volume documents this influence in the different language groups and traditions. Tome III investigates the works of Swedish and Norwegian writers and artists inspired by Kierkegaard. In Sweden the novelist Victoria Benedictsson made use of Kierkegaard during the period of the so-called Modern Breakthrough, as did the playwright August Strindberg. Later Swedish writers have continued to draw on his thought, such as Selma Lagerlof, Lars Ahlin, Lars Gyllensten, and Carl-Henning Wijkmark. The Norwegian reception of Kierkegaard also began remarkably early and was shaped by the leading names in Norwegian cultural life. Despite his coy responses to questions about his relation to Kierkegaard, Henrik Ibsen clearly seems to have been inspired by the Dane in works such as Brand. Norwegian writer and poet Bjornstjerne Bjornson, who was influenced by the Modern Breakthrough movement, was also deeply inspired by Kierkegaard. Finally, the celebrated Norwegian artist Edvard Munch (1863-1944) closely studied key Kierkegaardian concepts such as anxiety, and his influence is notable in his iconic paintings such as The Scream.