Hebrew Bible, Greek Bible and Qumran


Book Description

Subdivided into three segments (Hebrew Bible, Greek Bible, Qumran), this updated and revised collection of essays represents the work of Emanuel Tov in the past seventeen years. He focuses on various aspects of the textual analysis of the Hebrew and Greek Bible, as well as the Qumran biblical manuscripts in Hebrew and Greek. Further he takes a special interest in the orthography of biblical manuscripts, the nature of the early Masoretic Text, the nature of the Qumran biblical texts and their importance for our understanding of the history of the biblical text, the editions of the Hebrew Bible, and the use of computers in biblical studies. The author also focuses on the interaction between textual and literary criticism and the question of the original text or texts of the Hebrew Bible. His special interests in the Qumran scrolls include the nature of the Qumran corpus, their scribal background, the contents of the various caves, and the number of the compositions and copies found at Qumran. His interest in the Septuagint translation evolves around its text-critical value, the Greek texts from the Judean Desert, and translation technique.




Isaiah's Servant Poems According to the Septuagint


Book Description

This study analyzes the Septuagint version of Isaiah's Servant Poems (Isaiah 42:1-8; 49:1-9; 50:4-11; 52:13-53:12) as a translation and unique interpretation of the Hebrew text. The Septuagint version of the Servant Poems is of interest not only because it represents one of the earliest (if not the first) interpretations of the Hebrew text and thus an important stage in the history of exegesis of these poems, but also because this translation operates a transition from Hebrew modes of thinking and expression into a Greek language and context. The Septuagint version of the Servant Poems was cited by New Testament writers, read and commented on as Sacred Scripture by the early Church Fathers and continues to be used by the Eastern Church. This study is a helpful resource to Old Testament, New Testament and Patristic scholars and theologians alike. The introduction offers a methodology for classifying Septuagint differences to determine the specific exegesis and underlying theology of a given Septuagint text. Differences with the Hebrew text are categorized according to linguistic explanations (style, the translator's difficulty determining Greek semantic equivalents for obscure Hebrew vocabulary, errors or omissions, etc.) Hebrew Vorlagen, non-linguistic explanations like contextual and intertextual exegesis and combinations of linguistic and non-linguistic factors. The author identifies over 270 differences with the Masoretic Text in a presentation of the Septuagint text of each poem side-by-side with the Masoretic Text. Qumran variants are compared with the Masoretic Text and Septuagint to help classify Septuagint differences to determine which may be signs of the Septuagint's unique exegesis and theology. The Septuagint's numerous differences are bold-faced in the English translation of each poem before the author presents a detailed verse-by-verse literary analysis of the Septuagint in the wider context of Isaiah 1-66 and the Greek Pentateuch. The author argues that the vast majority of Septuagint differences with the Masoretic Text in Isaiah's Servant Poems reflect contextual and intertextual exegesis. The Septuagint version expresses theological perspectives that are at times similar and often distinct from the Masoretic Text. In a final chapter the author draws on the exegesis of each poem in preceding chapters to present the theology visible in the Septuagint version of Isaiah's Servant Poems, concluding with an appendix that catalogues textual differences between the Septuagint and the Masoretic Text and a biblical index.




Isaiah 1-5 (ICC)


Book Description

For over years, International Critical Commentaries have had a special place among works on the Bible. They bring together all the relevant aids to exegesis - linguistic, textual, archaeological, historical, literary, and theological - to help the reader understand the meaning of the books of the Old and New Testaments.




An Introduction to the Study of Isaiah


Book Description

An Introduction to the Study of Isaiah guides readers through the central issues in scholarship on this influential prophetic text. Readers will be introduced to the diverse methods and results of modern Isaianic study. They will see how these approaches differ from, and relate to one another. After a brief introduction, this book analyzes various proposals for the Isaiah's formation, the contributions of literary theory to understanding it, and finally theological approaches to the book. Because of its emphasis on method, this introduction will be important for students concerned with negotiating the vast and diverse body of scholarly literature that now surrounds this central biblical book.




Eschatology and Messianism in LXX Isaiah 1-12


Book Description

Revision of the author's thesis (doctoral)--University of Cambridge.




The Oracle of Tyre


Book Description

This publication offers a detailed analysis of the Septuagint version of Isaiah 23, the Oracle of Tyre. It is argued that this text is best understood as an updated prophecy which was produced by a translator who belonged to the circles of learned scribes.




Essays on Ancient Israel in Its Near Eastern Context


Book Description

Reflecting the breadth and interconnectedness of Professor Na'aman's research areas, this volume contains contributions on archaeology, ancient Near East (other than ancient Israel), Israel's ancient history and historiography, and biblical studies. --from publisher description.




LXX Isaiah 24:1-26:6 as Interpretation and Translation


Book Description

Explore how interpretation affects translation In this volume Cunha argues that the differences found between the Septuagint text of Isaiah and the Hebrew of the Masoretic Text must be weighed against the literary context in which they are found. The author demonstrates that LXX Isa 24:1–26:6 can be seen as a coherent ideological composition that differs greatly from the way scholars have interpreted MT Isa 24:1–26:6. This coherence comes across through the use of certain lexemes and conjunctions throughout the passage. The book lays the case that a scribe or translator already had an interpretation before he started the process of translation that shaped his translation of the Hebrew text into Greek. Features: An introduction sketching the history of research on LXX Isa 24:1–26:6 A focused comparision of the Masoretic Text to the Septuagint A thorough discussion of the coherence of LXX Isa 24:1–26:6




Isaiah 6-12


Book Description

This eagerly anticipated volume is the second installment in H.G.M. Williamson's International Critical Commentary on first Isaiah. For over one hundred years International Critical Commentaries have had a special place among works on the Bible. They bring together all the relevant aids to exegesis - linguistic, textual, archaeological, historical, literary, and theological - to help the reader understand the meaning of the books of the Old and New Testaments. Williamson continues in this tradition, adding to his already published volume on Isaiah 1-5. Covering the next seven chapters of Isaiah Williamson incorporates a range of secondary scholarly material with examination of all the key textual and critical issues surrounding the text.