Les périples de Kalila et Dimna: Quand les fables voyagent dans la littérature et les arts du monde islamique


Book Description

This book marks a major contribution to the study of Arabic illustrated manuscripts of Kalīla wa-Dimna and its Persian and Ottoman versions. The studies gathered in this volume showcase a wide diversity of approaches crossing textual investigation, codicological and iconographic study, and laboratory analysis. Ce livre constitue une contribution majeure à l'étude des manuscrits arabes illustrés de Kalīla wa-Dimna et de ses versions persane et ottomane. Les articles rassemblés dans ce volume montrent une grande diversité d'approches, croisant investigation textuelle, étude codicologique et iconographique et analyses physico-chimiques.




Early Persian Painting


Book Description

Kalila wa Dimna (or The Fables of Bidpai ) is one of the gems of world culture, having been translated through the centuries everywhere from China to Spain. Kalila wa Dimna are subtle and suggestive moral tales– a kind of repository of wisdom and understanding about the human condition. It was the most commonly illustrated medieval Islamic texts. This book focuses on the group of seven Persian manuscripts from the second half of the 14th century, which contain several of the finest masterpieces of Persian painting. It is fully illistrated throughout with the paintings that accompany the fables.




Kalila and Dimna


Book Description

"This masterful translation of one of the most popular books of world literature makes available to an English readership the animal tales known collectively as Kalila and Dimna. Named after the two jackals of Pancatantra fame, this collection of stories is based on a 12th-century Persian translation of an 8th-century original Arabic rendition by Ibn al-Muqaffa‘. Set within a frame narrative of counsels given to the Raja of India by his Brahmin minister, the engaging tales about cats and mice, storks and crabs, tortoises and geese, owls and crows, and princes and ascetics, function as cautionary illustrations of human predicaments and all-too-human vices and virtues. Far from being a collection of children’s fables, Kalila and Dimna is a Machiavellian mirror for princes containing advice on how to preserve oneself from one’s enemies and get ahead at court and in life. The dialogues that constitute the bulk of the narrative harbor a dramatic immediacy, exerting a powerful effect even on a modern-day reader." —Maria Subtelny, University of Toronto




Kashefi's Anvar-e Sohayli


Book Description

Kashefi’s Anvar-e Sohayli (15th c. A.D.) is a Persian rewriting of the timeless and influential Kalila wa-Dimna text, done at the Timurid court. Christine van Ruymbeke offers a first in-depth analysis of the contents and style of this important text and also addresses the Kalila wa-Dimna field across its full rewriting history. This analysis shows how Kashefi’s additions function as an invaluable commentary that opens up our understanding and the appreciation of this seminal text. This studies revisits several received ideas and current misapprehensions about the text and shows why it has been such an international best-seller before being unjustly relegated to children’s literature. In Van Ruymbeke’s words, Kalila wa-Dimna is a grim text, exposing the mechanisms of sophisticated psychological manipulation and exploring universal philosophical themes, known since Antiquity and still relevant today.




Kalilah and Dimnah


Book Description




Palestinian Arabic Verbs: Conjugation Tables and Grammar


Book Description

Master verb conjugation and natural pronunciation with Palestinian Arabic Verbs. ★ Bonus: Available on our website, we have free accompanying 🎧 audio tracks to download or stream (to help you develop listening skills and accurate pronunciation). 100+ conjugation tables of some of the most common verbs (and 'pseudo-verb' prepositional phrases) used in daily language. Phonemic transcription alongside the Arabic script in the conjugation tables to aid in accurate pronunciation and help learners get used to Arabic script as written for the dialect. Usage notes. Example sentences under each conjugation table with the verbs in various persons and tenses, demonstrating different meanings and idiomatic uses. All conjugated verb forms in all tables and example sentences appear on the downloadable audio tracks, spoken by a native speaker from Gaza, Palestine. Grammar reference for Levantine verbs (forms and uses of tenses and moods, negative verbs, compound tenses, etc.) Indexes with 750 more verbs which can be conjugated using the conjugation tables as models.




An Unruly Classic: Kalīla and Dimna and Its Syriac, Arabic, and Early Persian Versions


Book Description

In this collected volume, members of the Kalīla and Dimna project discuss, from different perspectives, a core aspect of their work with this textual tradition: the study of variation and mutability. The aim is to shed light on Kalīla and Dimna’s so-called mouvance and establish typologies of textual mobility and instability across linguistic traditions and historical periods, as well as to develop analytical tools to describe, classify, represent, and interpret these dynamics. As will be shown, the progressive digitalization of philology in the last decades has offered the unique opportunity of putting the concept of mouvance into practice. Contributors: Theodore S. Beers, Jan J. van Ginkel, Beatrice Gründler, Khouloud Khalfallah, Mahmoud Kozae, Rima Redwan, Johannes Stephan, Isabel Toral.




Kalīlah and Dimnah


Book Description

Timeless fables of loyalty and betrayal Like Aesop’s Fables, Kalīlah and Dimnah is a collection designed not only for moral instruction, but also for the entertainment of readers. The stories, which originated in the Sanskrit Panchatantra and Mahabharata, were adapted, augmented, and translated into Arabic by the scholar and state official Ibn al-Muqaffaʿ in the second/eighth century. The stories are engaging, entertaining, and often funny, from “The Man Who Found a Treasure But Could Not Keep It,” to “The Raven Who Tried To Learn To Walk Like a Partridge” and “How the Wolf, the Raven, and the Jackal Destroyed the Camel.” Kalīlah and Dimnah is a “mirror for princes,” a book meant to inculcate virtues and discernment in rulers and warn against flattery and deception. Many of the animals who populate the book represent ministers counseling kings, friends advising friends, or wives admonishing husbands. Throughout, Kalīlah and Dimnah offers insight into the moral lessons Ibn al-Muqaffaʿ wished to impart to rulers—and readers. An English-only edition.




Kalīlah and Dimnah


Book Description

Timeless fables of loyalty and betrayal Like Aesop’s Fables, Kalīlah and Dimnah is a collection designed not only for moral instruction, but also for the entertainment of readers. The stories, which originated in the Sanskrit Panchatantra and Mahabharata, were adapted, augmented, and translated into Arabic by the scholar and state official Ibn al-Muqaffaʿ in the second/eighth century. The stories are engaging, entertaining, and often funny, from “The Man Who Found a Treasure But Could Not Keep It,” to “The Raven Who Tried To Learn To Walk Like a Partridge” and “How the Wolf, the Raven, and the Jackal Destroyed the Camel.” Kalīlah and Dimnah is a “mirror for princes,” a book meant to inculcate virtues and discernment in rulers and warn against flattery and deception. Many of the animals who populate the book represent ministers counseling kings, friends advising friends, or wives admonishing husbands. Throughout, Kalīlah and Dimnah offers insight into the moral lessons Ibn al-Muqaffaʿ believed were important for rulers—and readers. A bilingual Arabic-English edition.




L’adab, toujours recommencé


Book Description

The notion of adab is at the very heart of the Islamicate cultures. Born in the crucible of the Arabic and Persian civilisations of the Late Antiquity period, nourished by Greek, Syriac and Indian influences, this polysemic notion could cover a variegated range of meanings, ranging from good behaviour, good manners, etiquette, proper knowledge of the rules, to belles-lettres, and finally, literature. This volume addresses the notion of adab through four perspectives, which correspond to the four parts into which it is divided: “Origins”; “Transmissions”; “Metamorphosis” of the “Origins” and finally “Origins” through the lens of modernity.