Letters of a Peking Jesuit


Book Description

Together with Verbiest?s printed works, this correspondence is the most direct witness of his rich life and activities (1623-1688). It covers the 43 years between his first application for the Indies (1645) and his farewell to the Kangxi Emperor (28.01.1688). Side by side with the copies of his astronomical drawings and eclipse maps, inventoried in 'F. Verbiest and the Chinese Heaven' (2003), these letters reveal a wide-ranging network of contacts, within China and with Europe. The topics are as many and various as the 55 correspondents are different, spanning the whole spectrum from the Jesuits in Moscow to Pedro II in Lisbon, from the Franciscans in Shandong to Pope Innocentius XI and the Cardinals of CPF in Rome. The topics are related to his successive positions in the Jesuit hierarchy in China, his work as an engineer and ?astronomer? for the Court and his international diplomatic interventions, with the Jesuit mission in China as the central argument. This edition of 134 letters from and to Verbiest replaces that of Henri Bosmans (1938). It is a critical revision of the formerly known 80 items, with a restitution of the original Chinese transcriptions, all extended with 54 new items, mostly from the Ajuda archives (Lisbon), the latter putting especially the Chinese scene in the focus. Two major documents are added (dated 1661 and 1681), which reflect his talents as a polemic writer; also in various other letters he unfolds scriptorial talents, combined to a sharp sense of observation.




Jesuit Letters from China, 1583-84


Book Description

Jesuit Letters From China, 1583–84 was first published in 1986. Minnesota Archive Editions uses digital technology to make long-unavailable books once again accessible, and are published unaltered from the original University of Minnesota Press editions. The first eight letters from Jesuit missionaries on mainland China were written in 1583–84 and published in Europe in 1586. M Howard Rienstra's translated marks their first appearance in English. The letters chronicle the patient efforts of Michele Ruggieri and the famed Matteo Ricci to learn Chinese, to gain acceptance in Chinese society, and to explain Christianity to a highly sophisticated non-Christian culture. They also described the China of the late Ming dynasty (1368–1644), a country whose immense size and population had excited the imagination of Europeans for generations. It was Francis Xavier's dream that this mighty kingdom and civilization be opened to the Christian gospel. His dream was at least tentatively fulfilled when Michele Ruggieri was granted residence first in Canton and then in Chao-ch'ing in 1583. Accompanied first by Francesco Pasio and later by Matteo Ricci, Ruggieri initiated the Christian mission in China. Their letters, published initially as an appendix to a volume of Jesuit letters from Japan, were abbreviated and censored by their European editor. In edited form, the letters appeared in 1586 in one French, on German, and three Italian editions. The China of Ruggieri and Matteo Ricci had remained, however, both suspicious of, and closed to, foreigners - a fact which the original letters do not gloss over. Rienstra was carefully compared the abbreviated and censored versions of these letters in their originals, still preserved in the Jesuit archives in Rome. The letters in general indicate how tenuous the Jesuits' situation was and note candidly that only two baptisms had been performed on the mainland during their stay. These results stand in marked contracts to the reports from Japan of tens of thousands of baptisms and to the reports from Portuguese Macao, where Chinese converts were compelled to wear European cloths and to take European names. Such Europeanization was thought to be inappropriate to a successful Christian mission in China. Though criticized at the time by their colleagues in Macao, Ruggieri, Pasio, and Ricci committed themselves to a program of cultural respect and accommodation. They learned both written and spoken Chinese, ingratiated themselves with the ruling classes by exhibiting their learning and courtesy, and appeared to have become Chinese themselves. When Matteo Ricci became Ruggieri's successor and his name became synonymous with the success of the Jesuit mission in China, it was to these methods that its success was owed. Unfortunately, the prevailing European ethnocentrism could not accept the concept of cultural accommodation. The editors thus censored the letters to convey the impression of a triumphant and culturally superior Christian mission in China. Jesuit Letters From China is a publication of the James Ford Bell Library at the University of Minnesota.




Journey to the East


Book Description

It was one of the great encounters of world history: highly educated European priests confronting Chinese culture for the first time in the modern era. This “journey to the East” is explored by Brockey as he retraces the path of the Jesuit missionaries who sailed from Portugal to China.




Jesuit Mission and Submission: Qing Rulership and the Fate of Christianity in China, 1644-1735


Book Description

The book uncovers the Jesuits’ master-slave relation with Emperor Kangxi. Against the backdrop of this relationship, the book narrates Kangxi-Pope negotiations (1705-1721) regarding Chinese Rites Controversy and redefines the rise and fall of the Christian mission in early Qing China.




Ferdinand Verbiest, S.J. (1623-1688) and the Chinese Heaven


Book Description

This book describes more than 220 copies of various astronomical publications by the missionary Ferdinand Verbiest, S.J. (1623-1688) sent from Peking.




Sammlung


Book Description

In 1929, the noted French paleontologist and Jesuit priest Pierre Teilhard de Chardin met Lucile Swan, an American sculptor at a dinner party in Peking. This first evening together began a remarkable friendship that lasted for twenty-five years and was recorded in their correspondence. This volume tells their story in their own words.




The Jesuit and the Skull


Book Description

From the New York Times bestselling author of Fermat?s Last Theorem, ?an extraordinary story?( Philadelphia Inquirer) of discovery, evolution, science, and faith. In 1929, French Jesuit priest Pierre Teilhard de Chardin was a part of a group of scientists that uncovered a skull that became known as Peking Man, a key evolutionary link that left Teilhard torn between science and his ancient faith, and would leave him ostracized by his beloved Catholic Church. His struggle is at the heart of The Jesuit and the Skull, which takes readers across continents and cultures in a fascinating exploration of one of the twentieth century?s most important discoveries, and one of the world?s most provocative pieces of evidence in the roiling debate between creationism and evolution.




The Peking Gazette in Late Imperial China


Book Description

In the Qing dynasty (1644–1911), China experienced far greater access to political information than suggested by the blunt measures of control and censorship employed by modern Chinese regimes. A tenuous partnership between the court and the dynamic commercial publishing enterprises of late imperial China enabled the publication of gazettes in a wide range of print and manuscript formats. For both domestic and foreign readers these official gazettes offered vital information about the Qing state and its activities, transmitting state news across a vast empire and beyond. And the most essential window onto Qing politics was the Peking Gazette, a genre that circulated globally over the course of the dynasty. This illuminating study presents a comprehensive history of the Peking Gazette and frames it as the cornerstone of a Qing information policy that, paradoxically, prized both transparency and secrecy. Gazettes gave readers a glimpse into the state’s inner workings but also served as a carefully curated form of public relations. Historian Emily Mokros draws from international archives to reconstruct who read the gazette and how they used it to guide their interactions with the Chinese state. Her research into the Peking Gazette’s evolution over more than two centuries is essential reading for anyone interested in understanding the relationship between media, information, and state power.




The Making of European Music in the Long Eighteenth Century


Book Description

Musical representations of Europe in myth and allegory are well known, but when and under what circumstances did the words "European" and "music" become linked together? What did the resulting term mean in music before 1800 and how did it evolve into the label "Western music," which features so prominently in pedagogical and scholarly discourses? In The Making of European Music in the Long Eighteenth Century, author D. R. M. Irving traces the emergence of such large-scale categories in Western European thought. Beginning in the 1670s, Jesuit missionaries in China began to refer to "European music," and for the next hundred years the term appeared almost exclusively in comparison with musics from other parts of the world. It entered common use from the 1770s, and in the 1830s became synonymous with a new concept of "Western music." Western European writers also associated these terms with notions of "progress" and "perfection." Meanwhile, changing ideas about "modern" Europe's cultural relationship with classical antiquity, together with theories that systematically and condescendingly racialized people from other continents, influenced the ways that these scholars imagined and interpreted musical pasts around the globe. Irving weaves his analyses throughout the book's historical examinations, suggesting that "European music" originates from self-fashioning in contexts of intercultural comparison outside the continent, rather than from the resolution of national aesthetic differences within it. He shows that "Western music" as understood today arose in line with the growth of Orientalism and increasing awareness of musics of "the East." All such reductive terms often imply homogeneity and essentialism, and Irving asks what a reassessment of their beginnings might mean for music history. Taken as a whole, the book shows how a renewed critique of primary sources can help dismantle historiographical constructs that arose within narratives of musical pasts involving Europe.




Astronomia Europaea


Book Description