Literary and Cultural Relations between Brazil and Mexico


Book Description

Joining a timely conversation within the field of intra-American literature, this study takes a fresh look at Latin America by locating fragments and making evident the mostly untold story of horizontal (south-south) contacts across a multilingual, multicultural continent.




Literary and Cultural Relations between Brazil and Mexico


Book Description

Joining a timely conversation within the field of intra-American literature, this study takes a fresh look at Latin America by locating fragments and making evident the mostly untold story of horizontal (south-south) contacts across a multilingual, multicultural continent.




Crisis Cultures


Book Description

Drawing on a mix of political, economic, literary, and filmic texts, Crisis Cultures challenges current cultural histories of the neoliberal period by arguing that financialization, and not just neoliberalism, has been at the center of the dramatic transformations in Latin American societies in the last thirty years. Starting from political economic figures such as crisis, hyperinflation, credit, and circulation and exemplary cultural texts, Whitener traces the interactions between culture, finance, surplus populations, and racialized state violence after 1982 in Mexico and Brazil. Crisis Cultures makes sense of the emergence of new forms of exploitation and terrifying police and militarized violence by tracking the cultural and discursive forms, including real abstraction and the favela and immaterial cadavers and voided collectivities, that have emerged in the complicated aftermath of the long downturn and global turn to finance.




Errant Modernism


Book Description

Making a vital contribution to the understanding of Latin American modernism, Esther Gabara rethinks the role of photography in the Brazilian and Mexican avant-garde movements of the 1920s and 1930s. During these decades, intellectuals in Mexico and Brazil were deeply engaged with photography. Authors who are now canonical figures in the two countries’ literary traditions looked at modern life through the camera in a variety of ways. Mário de Andrade, known as the “pope” of Brazilian modernism, took and collected hundreds of photographs. Salvador Novo, a major Mexican writer, meditated on the medium’s aesthetic potential as “the prodigal daughter of the fine arts.” Intellectuals acted as tourists and ethnographers, and their images and texts circulated in popular mass media, sharing the page with photographs of the New Woman. In this richly illustrated study, Gabara introduces the concept of a modernist “ethos” to illuminate the intertwining of aesthetic innovation and ethical concerns in the work of leading Brazilian and Mexican literary figures, who were also photographers, art critics, and contributors to illustrated magazines during the 1920s and 1930s. Gabara argues that Brazilian and Mexican modernists deliberately made photography err: they made this privileged medium of modern representation simultaneously wander and work against its apparent perfection. They flouted the conventions of mainstream modernism so that their aesthetics registered an ethical dimension. Their photographic modernism strayed, dragging along the baggage of modernity lived in a postcolonial site. Through their “errant modernism,” avant-garde writers and photographers critiqued the colonial history of Latin America and its twentieth-century formations.




A History of Mexican Literature


Book Description

A History of Mexican Literature chronicles a story more than five hundred years in the making, looking at the development of literary culture in Mexico from its indigenous beginnings to the twenty-first century. Featuring a comprehensive introduction that charts the development of a complex canon, this History includes extensive essays that illuminate the cultural and political intricacies of Mexican literature. Organized thematically, these essays survey the multilayered verse and fiction of such diverse writers as Sor Juana Inés de la Cruz, Mariano Azuela, Xavier Villaurrutia, and Octavio Paz. Written by a host of leading scholars, this History also devotes special attention to the lasting significance of colonialism and multiculturalism in Mexican literature. This book is of pivotal importance to the development of Mexican writing and will serve as an invaluable reference for specialists and students alike.




Creative Transformations


Book Description

In Creative Transformations, Krista Brune brings together Brazilian fiction, film, journalism, essays, and correspondence from the late nineteenth to the early twenty-first centuries. Drawing attention to the travels of Brazilian artists and intellectuals to the United States and other parts of the Americas, Brune argues that experiences of displacement have had a significant influence on their work. Across Brazilian literary and cultural history, translation becomes a way of navigating and representing the resulting encounters between languages, interactions with Spanish Americans, and negotiations of complex identities. While Creative Transformations engages extensively with theories of translation from different national and disciplinary contexts, it also constructs a vision of translation uniquely attuned to the place of Brazil in the Americas. Brune reveals the hemispheric underpinnings of works by renowned Brazilian writers such as Machado de Assis, Sousândrade, Mário de Andrade, Silviano Santiago, and Adriana Lisboa. In the process, she rethinks the dynamics between cosmopolitan and national desires and between center and periphery in global literary markets.




Cannibal Translation


Book Description

A bold comparative study illustrating the creative potential of translations that embrace mutuality and resist assimilation Cannibal translators digest, recombine, transform, and trouble their source materials. Isabel C. Gómez makes the case for this model of literary production by excavating a network of translation projects in Latin America that includes canonical writers of the twentieth century, such as Haroldo and Augusto de Campos, Rosario Castellanos, Clarice Lispector, José Emilio Pacheco, Octavio Paz, and Ángel Rama. Building on the avant-garde reclaiming of cannibalism as an Indigenous practice meant to honorably incorporate the other into the self, these authors took up Brazilian theories of translation in Spanish to fashion a distinctly Latin American literary exchange, one that rejected normative and Anglocentric approaches to translation and developed collaborative techniques to bring about a new understanding of world literature. By shedding new light on the political and aesthetic pathways of translation movements beyond the Global North, Gómez offers an alternative conception of the theoretical and ethical challenges posed by this artistic practice. Cannibal Translation: Literary Reciprocity in Contemporary Latin America mobilizes a capacious archive of personal letters, publishers’ records, newspapers, and new media to illuminate inventive strategies of collectivity and process, such as untranslation, transcreation, intersectional autobiographical translation, and transpeaking. The book invites readers to find fresh meaning in other translational histories and question the practices that mediate literary circulation.




The National Body in Mexican Literature


Book Description

The National Body in Mexican Literature presents a revisionist reading of the Mexican canon that challenges assumptions of State hegemony and national identity. It analyzes the representation of sick, disabled, and miraculously healed bodies in Mexican literature from 1940 to 1980 in narrative fiction by Vicente Leñero, Juan Rulfo, among others.




Cannibalizing the Colony


Book Description

The years 1992 and 2000 marked the 500-year anniversary of the arrival of the Spanish and the Portuguese in America and prompted an explosion of rewritings and cinematic renditions of texts and figures from colonial Latin America. Cannibalizing the Colony analyzes a crucial way that Latin American historical films have grappled with the legacy of colonialism. It studies how and why filmmakers in Brazil and Mexico -the countries that have produced most films about the colonial period in Latin America -appropriate and transform colonial narratives of European and indigenous contact into commentaries on national identity. The book looks at how filmmakers attempt to reconfigure history and culture and incorporate it into present-day understandings of the nation. The book additionally considers the motivations and implications for these filmic dialogues with the past and how the directors attempt to control the way that spectators understand the complex and contentious roots of identity in Mexico and Brazil.




Latin America


Book Description

“Latin America” is a concept firmly entrenched in its philosophical, moral, and historical meanings. And yet, Mauricio Tenorio-Trillo argues in this landmark book, it is an obsolescent racial-cultural idea that ought to have vanished long ago with the banishment of racial theory. Latin America: The Allure and Power of an Idea makes this case persuasively. Tenorio-Trillo builds the book on three interlocking steps: first, an intellectual history of the concept of Latin America in its natural historical habitat—mid-nineteenth-century redefinitions of empire and the cultural, political, and economic intellectualism; second, a serious and uncompromising critique of the current “Latin Americanism”—which circulates in United States–based humanities and social sciences; and, third, accepting that we might actually be stuck with “Latin America,” Tenorio-Trillo charts a path forward for the writing and teaching of Latin American history. Accessible and forceful, rich in historical research and specificity, the book offers a distinctive, conceptual history of Latin America and its many connections and intersections of political and intellectual significance. Tenorio-Trillo’s book is a masterpiece of interdisciplinary scholarship.