Lorca's Drawings and Poems


Book Description

Lorca's Drawings and Poems focuses on the act of reading Lorca's drawn or written texts and how the reading of one genre can inform the reading of another. Throughout the study, poetry and drawings from every period of Lorca's career are examined. Selected drawings are interpreted; next, poems contemporary to those drawings are analyzed in their light. In chapter 1, a common poetics is extracted from Lorca's comments about his drawings and writing and placed in the context of the literary and artistic movements of his day. The evolution of the literary criticism that examines Lorca's drawings is traced and reviewed. Lorca's texts are examined from varying perspectives in the chapters that follow. In chapter 2, drawings and poems from 1927 to 1928 are analyzed in light of Lorca's participations in artistic and literary movements during those years. Texts from each period of Lorca's work are read in chapter 3 in a study of Lorca's employment of space and his depiction of setting and subject in his drawings and poems. Such a chronological approach allows the reading of Lorca's texts to reveal the evolution of his aesthetics as well as to identify the imagery and techniques that remained consistent throughout his career.




Lorca, the Drawings


Book Description

Studie over de tekeningen van de Spaanse letterkundige.




Book of Poems (Selection)/Libro de poemas (Selección)


Book Description

The passionate life and violent death of Federico Garcia Lorca (1898–1936) retain an enduring fascination for readers around the world. Murdered by Nationalists at the outset of the Spanish Civil War, Lorca died at the peak of his creative powers. He remains his country's most widely translated writer, surpassed only by Cervantes in terms of critical commentary. This selection includes 55 of the 68 poems that comprised Lorca's 1921 Libro de poemas, all of them in their entirety and in their original sequence. Imbued with the spirit and folklore of the poet's native Andalusia, these verses feature the most complex spiritual content of any of Lorca's works. Editor Stanley Appelbaum provides sensitive, accurate English translations on the pages facing the original Spanish, as well as an informative introduction to the author's life and oeuvre, plus notes on the individual poems. An outstanding resource for students and teachers of Spanish language and literature, this compilation will enchant any lover of poetry.




Collected Poems


Book Description

A revised edition of this major writer's complete poetical work And I who was walking with the earth at my waist, saw two snowy eagles and a naked girl. The one was the other and the girl was neither. -from "Qasida of the Dark Doves" Federico García Lorca was the most beloved poet of twentieth-century Spain and one of the world's most influential modernist writers. His work has long been admired for its passionate urgency and haunting evocation of sorrow and loss. Perhaps more persistently than any writer of his time, he sought to understand and accommodate the numinous sources of his inspiration. Though he died at age thirty-eight, he left behind a generous body of poetry, drama, musical arrangements, and drawings, which continue to surprise and inspire. Christopher Maurer, a leading García Lorca scholar and editor, has brought together new and substantially revised translations by twelve poets and translators, placed side by side with the Spanish originals. The seminal volume Poet in New York is also included here in its entirety. This is the most comprehensive collection in English of a poet who—as Maurer writes in his illuminating introduction—"spoke unforgettably of all that most interests us: the otherness of nature, the demons of personal identity and artistic creation, sex, childhood, and death."




After Lorca


Book Description

Out of print for decades, this is the legendary American poet's tribute to Federico García Lorca, including translations of the great Spanish poet's work. Jack Spicer was one of the outstanding figures of the mid-twentieth-century San Francisco Renaissance, bent on fashioning a visionary new lyricism. Spicer called his poems “dictations,” and they combine outrageous humor, acid intelligence, brilliant wordplay, and sheer desolation to incandescent effect. “Frankly I was quite surprised when Mr. Spicer asked me to write an introduction to this volume,” writes the dead Federico García Lorca at the start of After Lorca, Spicer’s first book and one that, since it originally appeared in 1957, has exerted a powerful influence on poetry in America and abroad. “It must be made clear at the start that these poems are not translations,” Lorca continues. “In even the most literal of them Mr. Spicer seems to derive pleasure in inserting or substituting one or two words which completely change the mood and often the meaning of the poem as I had written it. More often he takes one of my poems and adjoins to half of it another of his own, giving rather the effect of an unwilling centaur. (Modesty forbids me to speculate which end of the animal is mine.) Finally there are an almost equal number of poems that I did not write at all (one supposes that they must be his).” What so puzzles Lorca continues to delight and inspire readers of poetry today.




Art and Artists


Book Description

Art and Artists: Poems is a sumptuous collection of visions in verse—the work of centuries of poets who have used their own art form to illuminate art created by others. A wide variety of visual art forms have inspired great poetry, from painting, sculpture, and photography to tapestry, folk art, and calligraphy. Included here are poems that celebrate Leonardo da Vinci’s Mona Lisa, Claude Monet’s Water Lilies, and Grant Wood’s American Gothic. Here are such well-known poems as John Keats’s “Ode on a Grecian Urn” and W. H. Auden’s “Musée des Beaux Arts,” Homer’s immortal account of the forging of the shield of Achilles, and Federico García Lorca’s breathtaking ode to the surreal paintings of Salvador Dalí. Allen Ginsberg writes about Cezanne, Anne Sexton about van Gogh, Billy Collins about Hieronymus Bosch, and Kevin Young about Jean-Michel Basquiat. Here too are poems that take on the artists themselves, from Michelangelo and Rembrandt to Frida Kahlo and Georgia O’Keeffe. Altogether, this brilliantly curated anthology proves that a picture can be worth a thousand words—or a few very well-chosen ones.




Three Tragedies


Book Description

Here in the authorized translation by James Graham-Luján and Richard L. O'Connell, with an illuminating biographical introduction by the poet's brother, Francisco García Lorca, are three tragic dramas by the great modern Spanish poet and playwright which have caught the imagination and won the critical acclaim of the literate world.




Poet in Spain


Book Description

For the first time in a quarter century, a major new volume of translations of the beloved poetry of Federico García Lorca, presented in a beautiful bilingual edition The fluid and mesmeric lines of these new translations by the award-winning poet Sarah Arvio bring us closer than ever to the talismanic perfection of the great García Lorca. Poet in Spain invokes the "wild, innate, local surrealism" of the Spanish voice, in moonlit poems of love and death set among poplars, rivers, low hills, and high sierras. Arvio's ample and rhythmically rich offering includes, among other essential works, the folkloric yet modernist Gypsy Ballads, the plaintive flamenco Poem of the Cante Jondo, and the turbulent and beautiful Dark Love Sonnets--addressed to Lorca's homosexual lover--which Lorca was revising at the time of his brutal political murder by Fascist forces in the early days of the Spanish Civil War. Here, too, are several lyrics translated into English for the first time and the play Blood Wedding--also a great tragic poem. Arvio has created a fresh voice for Lorca in English, full of urgency, pathos, and lyricism--showing the poet's work has grown only more beautiful with the passage of time.




A Companion to Federico García Lorca


Book Description

Lorca, icon and polymath in all his manifestations.




Apocryphal Lorca


Book Description

Federico García Lorca (1898–1936) had enormous impact on the generation of American poets who came of age during the cold war, from Robert Duncan and Allen Ginsberg to Robert Creeley and Jerome Rothenberg. In large numbers, these poets have not only translated his works, but written imitations, parodies, and pastiches—along with essays and critical reviews. Jonathan Mayhew’s Apocryphal Lorca is an exploration of the afterlife of this legendary Spanish writer in the poetic culture of the United States. The book examines how Lorca in English translation has become a specifically American poet, adapted to American cultural and ideological desiderata—one that bears little resemblance to the original corpus, or even to Lorca’s Spanish legacy. As Mayhew assesses Lorca’s considerable influence on the American literary scene of the latter half of the twentieth century, he uncovers fundamental truths about contemporary poetry, the uses and abuses of translation, and Lorca himself.