Cuentos persas


Book Description




Cuentos de plastilina


Book Description




Cerdito - Maiale. Cuento Bilingüe en Español e Italiano


Book Description

Nuestras queridas plantas: Las Hermanas Pensamiento, Romera y Albahaca, no tienen ni idea de animales porque nunca han salido de su maceta. ¿Te imaginas lo que pasa si confundes unos animales con otros? Situaciones muy divertidas, que acaban con las plantas metidas en problemas. Lee esta historia para entretenerte y aprender Italiano. Este libro bilingüe está recomendado para niños bilingües y estudiantes de Italiano con un nivel básico - intermedio, que deseen leer un texto paralelo en Italiano y Español. El libro está dividido en tres partes. En la primera, para una mayor facilidad de comprensión los dos idiomas se muestran juntos en una o dos frases cada vez. El mostrar los idiomas juntos permite comparar palabras y expresiones de uso cotidiano muy fácilmente. La segunda parte, versión solo en Italiano, ayuda a los estudiantes con un nivel medio a probar su comprensión de la lectura, y la tercera parte permite una lectura solamente en Español, como si de un cuento normal se tratase. Leer este divertido libro bilingüe te ayudará a aprender y practicar el idioma Italiano. Esperamos que disfrutes del cuento.




Aprender Inglés: Inglés para niños. Ratón - Mouse


Book Description

Nuestras queridas plantas: Las Hermanas Pensamiento , Romera y Albahaca , no tienen ni idea de animales porque nunca han salido de su maceta. ¿Te imaginas lo que pasa si confundes unos animales con otros? Situaciones muy divertidas , que acaban con las plantas metidas en problemas. Lee esta historia para entretenerte y aprender inglés. Este libro bilingüe ha sido creado para niños bilingües, estudiantes y otros que deseen leer un texto paralelo en Español e Inglés. Para facilitar la comprensión de los idiomas, estos se muestran juntos en sólo una o dos frases cada vez. El objetivo era hacer la traducción lo más directa posible, pero siempre utilizando el lenguaje común de la lengua nativa. Esperamos que disfrute del cuento. Extracto del cuento : Las hermanas Pensamiento vivían en una maceta amarilla bajo el gran manzano. Compartían la maceta con Albahaca, Romera y Ratón. The Pansy sisters lived in a yellow flowerpot under the big apple tree. They shared the pot with Basil, Rosemary and Mouse. El verano era muy caluroso y todas las plantas estuvieron de acuerdo en lo agradable que era vivir a la sombra de un manzano. —Es tan agradable vivir a la sombra de un manzano —dijo Albahaca. The summer was very hot and the plants all agreed how nice it was to live under the big shady apple tree. “It is so nice to live under a shady apple tree,” said Basil.




Aprender Inglés: Inglés para niños. Camaleón - Chameleon


Book Description

Nuestras queridas plantas: Las Hermanas Pensamiento , Romera y Albahaca , no tienen ni idea de animales porque nunca han salido de su maceta. ¿Te imaginas lo que pasa si confundes unos animales con otros? Situaciones muy divertidas , que acaban con las plantas metidas en problemas. Lee esta historia para entretenerte y aprender inglés. Este libro bilingüe ha sido creado para niños bilingües, estudiantes y otros que deseen leer un texto paralelo en Español e Inglés. Para facilitar la comprensión de los idiomas, estos se muestran juntos en sólo una o dos frases cada vez. El objetivo era hacer la traducción lo más directa posible, pero siempre utilizando el lenguaje común de la lengua nativa. Esperamos que disfrute del cuento. Extracto del cuento : Albahaca, Romera y las hermanas Pensamiento vivían juntos en una reluciente maceta de color naranja. El tiesto estaba en el alféizar de la ventana fuera de la cafetería del zoo. Basil, Rosemary and the Pansy sisters lived together in a bright orange flowerpot. The pot sat on a windowsill outside the zoo's cafe. Enfrente de las plantas había una carretera negra pintada con rayas blancas. Los visitantes que venían al zoo caminaban sobre las rayas blancas al cruzar la carretera. In front of the plants was a black road painted with white stripes. Visitors who came to the zoo walked over the white stripes when they crossed the road.




Un nino y una Tortuga


Book Description

Los niños les encantarán el sentimiento de sus cuerpos cuando visualicen o imaginen los colores del arco iris. Los niños se unen al Niño de Mar y la Tortuga, mientras que toman un paseo en una burbuja a través del mundo de la relajación. La Visualización, también conocido como '¿¿creación imaginaria'¿¿, puede reducir los niveles de estrés y ansiedad. Puede tener un impacto positivo en la salud, creatividad y rendimiento de su hijo(a). Puede ser usado para disminuir dolor y enojo. La colorida imaginación de esta historia pone en blanco la mente y relaja el cuerpo, así su hijo(a) puede controlar el estrés y quedarse dormido(a) tranquilamente.




Aprender Italiano: Italiano para niños. Camaleón - Il Camaleonte


Book Description

Nuestras queridas plantas: Las Hermanas Pensamiento, Romera y Albahaca, no tienen ni idea de animales porque nunca han salido de su maceta. ¿Te imaginas lo que pasa si confundes unos animales con otros? Situaciones muy divertidas, que acaban con las plantas metidas en problemas. Lee esta historia para entretenerte y aprender Italiano. Este libro bilingüe está recomendado para niños bilingües y estudiantes de Italiano con un nivel básico - intermedio, que deseen leer un texto paralelo en Italiano y Español. El libro está dividido en tres partes. En la primera, para una mayor facilidad de comprensión los dos idiomas se muestran juntos en una o dos frases cada vez. El mostrar los idiomas juntos permite comparar palabras y expresiones de uso cotidiano muy fácilmente. La segunda parte, versión solo en Italiano, ayuda a los estudiantes con un nivel medio a probar su comprensión de la lectura, y la tercera parte permite una lectura solamente en Español, como si de un cuento normal se tratase. Leer este divertido libro bilingüe te ayudará a aprender y practicar el idioma Italiano. Esperamos que disfrutes del cuento.




The Moon Fools Us


Book Description

The book “The Moon fools us” is a bilingual children’s book. If the child’s language is English he or she will understand and be able to read the upper page of the book in English, and the child whose language is Spanish will understand and be able to read on the lower page. The children will have a chance to help each other. The responsibility of the writer is to show how useful and necessary it is to teach children through objects in their surroundings,... such as the moon.




Aprender Italiano: Italiano para niños. Mono - Scimmia


Book Description

Nuestras queridas plantas: Las Hermanas Pensamiento, Romera y Albahaca, no tienen ni idea de animales porque nunca han salido de su maceta. ¿Te imaginas lo que pasa si confundes unos animales con otros? Situaciones muy divertidas, que acaban con las plantas metidas en problemas. Lee esta historia para entretenerte y aprender Italiano. Este libro bilingüe está recomendado para niños bilingües y estudiantes de Italiano con un nivel básico - intermedio, que deseen leer un texto paralelo en Italiano y Español. El libro está dividido en tres partes. En la primera, para una mayor facilidad de comprensión los dos idiomas se muestran juntos en una o dos frases cada vez. El mostrar los idiomas juntos permite comparar palabras y expresiones de uso cotidiano muy fácilmente. La segunda parte, versión solo en Italiano, ayuda a los estudiantes con un nivel medio a probar su comprensión de la lectura, y la tercera parte permite una lectura solamente en Español, como si de un cuento normal se tratase. Leer este divertido libro bilingüe te ayudará a aprender y practicar el idioma Italiano. Esperamos que disfrutes del cuento.




Amores Y Otros Cuentos DegéNero... Sidad


Book Description

Sobre el libro El libro es una propuesta literaria, encaminada a visibilizar la perspectiva de género. Dentro de los cuentos hay reflexiones con y sin esta herramienta, transcurren en diversas épocas, con historias reales o ficticias, sobresale el anhelo por lo perdido o aún no encontrado, sea el amor, la responsabilidad, la respuesta a las controversias en temas relevantes. Encuentros y desencuentros de los amantes o situaciones de crisis, de agonía, de violencia, la mayoría desde la perspectiva de las vidas de las mujeres en cuyas aristas se adivina un sello que separa y atrae a los protagonistas en una cotidianidad, que a veces pasa desapercibida. Por ello su rescate, análisis lúdico y a veces sensual para ofrecer al lector la posibilidad de reflexión sobre las situaciones que impiden o favorecen los cambios culturales, dado que estos moldean el comportamiento de los personajes, que en mucho se parecen a los de la vida real. The book is a literary proposal to make visible a gender perspective. Within the stories there are reflections with and without this tool, elapse at different times, with real or fictitious stories, stands out the yearning for the lost or still not found, is love, responsibility, response to controversies in relevant topics. Encounters and misunderstandings of lovers, or crisis situations, of agony, of violence, the majority from the perspective of the lives of women, whose edges guess a seal that separates and attracts players in an everyday life that sometimes goes unnoticed. Therefore their rescue, playful and sometimes sensual analysis to provide the reader the possibility of reflection on situations that prevent or favour cultural changes, given that they shape the behavior of the characters, that greatly resemble real life.