Matn Al-ghāyat Wa Al-taqr̄ib


Book Description

A translation of Abu Shuja' al-Asfahani's introduction to classical Islamic law, Matn al-Ghayat wa al-Taqrib. This enduring classic covers the full range of basic topics within the Shafi'i school of law. It includes the full Arabic text and notes to point out where later Shafi'i jurists have differed from the author, Imam al-Nawawi's preferences, and minor clarifications and explanations.




The Accessible Conspectus


Book Description

For centuries, Abu Shuja al-Asfahani's legal primer "Matn al-Ghayat wa-l-Taqrib" ("The Ultimate Conspectus") has been a standard text for introducing students of the Shafii school of Islamic law to the full range of basic legal issues. Students will often start their studies by reading it from a basic commentary with their instructor. Many students will read it again from more advanced commentaries as they progress in their mastery of the subject. This volume presents an amiable commentary that makes Abu Shuja's primer accessible to new students. It uses contemporary language and examples to help readers build a sound foundation in Islamic law. "The Accessible Conspectus" is a perfect companion to "The Ultimate Conspectus."




The Encompassing Epistle


Book Description

This slim volume presents a practical introduction to the essential beliefs, practices, and moral rectifications mentioned in the Sacred Law. The primary text is Ahmed ibn Zayn al-Habashi's Al-Risalah al-Jami ah which has been a popular introductory text during the last four centuries. The text is read by students in the Middle East, Southeast Asia and, recently, North America and Europe. This edition includes the Arabic text, its translation, and notes drawn from the translator's other works. Readers of this text will learn the essential creed, acts of worship, and moral behavior that are considered personal obligations for all Muslims. They will also learn why these particular things are important. The notes are designed to equip students for personal practice and to prepare them for more advanced studies.




Dear Beloved Son


Book Description

Dear Beloved Son is an excellent compilation of extremely valuable pieces of advice based not only on theory but on the practical experience and insight of Imam al-Ghazali. Since he presented his disciple with these pieces of advice at a stage in life where he had studied and excelled in all major sciences of Islam, it holds extra significance. He covers topics such as sincerity, knowledge, action, death, da’wah, hypocrisy, time, dhikr and Shari’ah, with delicacy and coherency, so that one is able to grasp clearly the multidimensional facets of a comprehensive Islam.




Al Ahkam As Sultaniyyah - Al Mawardi


Book Description

Al-Ahkam as-Sultaniyyah [The Laws of Islamic Governance] is both the single most comprehensive account of the workings of islamic governance and equally a highly influential theoretical outline of the nature of that governance. It is also as if it were a snapshot of the inner workings of Abbasid power at its height. Woven throughout it are accounts of the scholars of the salaf which are the book's lifeblood andits light.




Mercy to Mankind


Book Description




Early Shi'i Thought


Book Description

Until recently, the study of early Shi'i Islam has been one of the most neglected area in modern Islamic scholarship, and the few works that have been published are concerned with the historical rather than the intellectual and doctrinal genesis of Shi'ism.




Diwan of Abu'l- 'ala Al-Ma'arri


Book Description

DIWAN OF ABU'L- 'ALA AL-MA'ARRI Translation & Introduction Paul Smith CONTENTS: The Life and Works of al Ma'arri, The Ruba'i & Qit'a, Ghazal & Qasida: Form, Use, History. Abu'l- 'Ala al-Ma'arri was born in Ma'arra, south of Aleppo in Syria in 973 A.D. He achieved fame as one of greatest of Arab poets. Al-Ma'arri was stricken with smallpox when four and became blind. His early poems in ruba'i form gained great popularity as did his other poems. As he grew older, he was able to travel to Aleppo, Antioch and other Syrian cities. Al-Ma'arri spent 18 months at Baghdad, then the centre of learning and poetry, leaving to return to his native town. There he created the Luzumiyyat, a famous collection of 1592 poems. On return, his presence in al-Ma'arri drew many people who came to hear him lecture on poetry and rhetoric. In his passionate hatred of the vile world and all the material manifestations of life, he was like a dervish dancing in sheer bewilderment; a holy man, indeed, melting in tears before the distorted image of Divinity. In his aloofness, as in the purity of his spirit, the ecstatic negations of Abu'l-Ala can only be translated in terms of the Sufi's creed. In his raptures, shathat, he was as distant as Ibn al-'Arabi; and in his bewilderment, heirat, he was as deeply intoxicated as Ibn al-Farid. If others have symbolized the Divinity in wine, he symbolized it in Reason, which is the living oracle of the Soul; he has, in a word, embraced Divinity under the cover of a philosophy of extinction. Here is a large selection of poems in all the forms he composed in the correct rhyme and meaning. Selected Bibliography. Appendix: Luzumiyat of Abu'l-Ala'l-Ma'arri, Rendered Into English By Ameen Rihani Large Format Paperback 7" x 10." 224 pages. Paul Smith (b. 1945) is a poet, author and translator of over 80 books of Sufi poets of the Persian, Arabic, Urdu, Turkish, Pashtu and other languages... including Hafiz, Sadi, Nizami, Rumi, 'Attar, Sana'i, Jahan Khatun, Obeyd Zakani, Nesimi, Kabir, Anvari, Ansari, Jami, Baba Farid, Rahman Baba, Lalla Ded, Omar Khayyam, Rudaki, Yunus Emre, Bulleh Shah and many others, as well as poetry, fiction, plays, biographies, children's books and 12 screenplays.




Tuhfatud Durar - Commentary on Nukhbatul Fikr


Book Description

Tuhfatud Darar is a commentary of the book Nukhbatul Fikr by Ibn Hajar Asqalani and deals with the Usools or Science of the principles of Hadith. The current work is a translation of "Tuhfatud Durar" by Allamah Saeed Ahmed Palanpuri which is a commentary of "Nukhbatul Fikar" and not "Nuzha tin Nazar Sharah Nukhbatul Fikar" which is taught in the Darul Ulooms. the translation of "Nukhbatul Fikar" is also part of the text. The subject matter is tedious for a lay person but good for a student and necessary for a scholar to know. However, any person reading will automatically conclude that the science and principle of Ahadeeth is a highly technical, super classified, totally systemised, extremely organized, well documented and a properly categorized field




Diwan of Ibn 'Arabi


Book Description

Diwan of Ibn 'Arabi Translation & Introduction Paul Smith In the West he is known as the Doctor Maximus and in the Islamic world as The Great Master. Born in Murcia in Spain in 1165 his family moved to Seville. At thirty-five he left for Mecca where he completed his most influential book of poems The Interpreter of Ardent Desires (Tarjuman al-Ashwaq) and began writing his masterpiece, the vast Meccan Revelations. In 1204 he began further travels. In 1223 he settled in Damascus where he lived the last seventeen years of his life, dying in 1240. His tomb there is still an important place of pilgrimage. A prolific writer, Ibn 'Arabi is generally known as the prime exponent of the idea later known as the 'Unity of Being'. His emphasis was on the true potential of the human being and the path to realizing that potential and becoming the Perfect or complete person. Hundreds of works are attributed to him including a large Divan of poems most of which have yet to be translated. Introduction... on his life and poetry, forms he composed in & Sufism in poetry, Selected Bibliography. Appendix: The Tarjuman al-Ashwaq of Ibn 'Arabi, Translation of Poems & Commentary by Reynold A. Nicholson. The correct rhyme-structure has been kept as well as the beauty and meaning of this selection of his beautiful, mystical poems in the forms of qit'as, ghazals and a memorable qasida. Large Format Paperback 7" x 10" 228 pages. COMMENTS ON PAUL SMITH'S TRANSLATION OF HAFIZ'S 'DIVAN'. "It is not a joke... the English version of ALL the ghazals of Hafiz is a great feat and of paramount importance. I am astonished.." Dr. Mir Mohammad Taghavi (Dr. of Literature) Tehran. "Superb translations. 99% Hafiz 1% Paul Smith." Ali Akbar Shapurzman, translator of works in English into Persian and knower of Hafiz's Divan off by heart. "Smith has probably put together the greatest collection of literary facts and history concerning Hafiz." Daniel Ladinsky (Penguin Books). Paul Smith (b. 1945) is a poet, author and translator of many books of Sufi poets of the Persian, Arabic, Urdu, Turkish, Pashtu and other languages... including Hafiz, Sadi, Nizami, Rumi, 'Attar, Sana'i, Jahan Khatun, Obeyd Zakani, Mu'in, Amir Khusrau, Nesimi, Kabir, Anvari, Ansari, Jami, Omar Khayyam, Rudaki, Yunus Emre, Mahsati, Lalla Ded, Abu Nuwas, Ibn al-Farid, Majnun, Iqbal, Ghalib, Baba Farid, Nazir Akbarabadi and many others, as well as his own poetry, fiction, plays, biographies, children's books and a dozen screenplays. www.newhumanitybooks.com