Modern Poetry of Pakistan


Book Description

Modern Poetry of Pakistan brings together not one but many poetic traditions indigenous to Pakistan, with 142 poems translated from seven major languages, six of them regional (Baluchi, Kashmiri, Panjabi, Pashto, Seraiki, and Sindhi) and one national (Urdu). Collecting the work of forty-two poets and fifteen translators, this book reveals a society riven by ethnic, class, and political differences—but also a beautiful and truly national literature, with work both classical and modern, belonging to the same culture and sharing many of the same concerns and perceptions.




Celebrating the Best of Urdu Poetry


Book Description

Maangey Allah se bas itni dua hai Rashid Main jo Urdu mein vaseeyat likhoon beta parh ley All Rashid asks of Allah is just one small gift: If I write my will in Urdu, may my son be able to read it. Urdu, one of the most widely used languages in the subcontinent, is, sadly, dying a slow death in the land where it was born and where it flourished. This definitive collection spans over 200 years of Urdu poetry, celebrating well-known and relatively unknown poets alike. It is essential reading for all who love Urdu verse and for all looking for the ideal introduction.




The Taste of Words


Book Description

Have you ever been enchanted by the spoken cadence of an Urdu couplet but wished you could fully understand its nuances? Have you wanted to engage with a ghazal more deeply but were daunted by its mystifying conventions? Are you confused between a qataa and a rubaai, or a musadda and a marsiya? In Urdu Poetry, Raza Mir offers a fresh, quirky and accessible entry point for neophytes seeking to enhance their enjoyment of this vibrant canon—from the poems of legends like Mir Taqi Mir and Mirza Ghalib to the lyrics of contemporary game changers like Javed Akhtar and Gulzar. Raza Mir’s translation not only draws out the zest and pathos of these timeless verses, but also provides pithy insights and colourful trivia that will enable readers to fully embrace this world.




Lyrical Movements, Historical Hauntings


Book Description

This is one of the first books in any language on the life and work of Miraji (1912-1949), one of the major canonical Urdu poets of the 20th century. Presenting close readings of some of Miraji's most compelling and challenging poems, the author reconceives the relationships among nationalism, gender, and sexuality in Indian life.




THE FIRST TWO URDU & SUFI POETS Qutub Shah & Wali Deccani


Book Description

THE FIRST TWO URDU & SUFI POETS Qutub Shah & Wali Deccani SELECTED POEMS & BIOGRAPHIES Translation & Introduction Paul Smith Qutub Shah (1565-1611) was the fifth sultan of the Qutub Shahi dynasty of Golconda in South India. He founded the city of Hyderabad. Qutab Shah was a scholar of Arabic and Persian. He wrote poetry in Urdu and Persian. His poetry has been compiled into a Divan of ghazals, masnavis, qasidas, ruba'is, and qit'as. He had the distinction of being the first Urdu (Rekhta) poet and is credited with introducing a new sensibility into prevailing genres of Persian/Urdu poetry. He was a Sufi poet and a devout Shi'ite Muslim. Wali Deccani was born in 1667 in Aurangabad, India. He loved travelling and his visit to Delhi in 1700 is considered to be of significance for Urdu ghazals. His simple, sensuous and melodious poems in Urdu, awakened the Persian loving poets of Delhi to the beauty and capability of 'Rekhta'. He stimulated the development of the Urdu ghazal in Delhi. His favourite theme was love, mystical (Sufi) and earthly, and his tone was one of cheerful affirmation and acceptance, rather than of melancholy. Wali died in Ahmedabad in 1707. This is the largest translation of both of their poems into English in the correct forms. Large Print (16pt) & Large Format Paperback (8" x 10") 148 pages. Paul Smith (b. 1945) is a poet, author and a translator of many books of Sufi poets from the Persian, Arabic, Urdu, Turkish, Pashtu and other languages including Hafiz, Sadi, Nizami, Rumi, 'Attar, Sana'i, Jahan Khatun, Obeyd Zakani, Mu'in, Amir Khusrau, Nesimi, Kabir, Anvari, Ansari, Jami, Khayyam, Rudaki, Yunus Emre. Lalla Ded, Mahsati and others, and his poetry, fiction, plays, biographies, children's books and screenplays. amazon.com/author/smithpa




Master Couplets of Urdu Poetry


Book Description

This book offers a representative selection of humorous and satirical Urdu poetry, drawn from the works of seventeen major poets, including the classics like Mohammed Rafi Sauda and Akbar Allahabadi, besides the famous practitioners of this art in the 20th century. The poems are chosen on the basis of their artistic and thematic quality. These are then translated, verse by verse, into English, and transliterated in the Roman script for the benefit of the non-Urdu-knowing reader. This is probably the first book of its kind in Urdu-English translated literature.




Masterpieces of Modern Urdu Poetry


Book Description

Modern Urdu poetry is rendered into English and transliterated in the Roman script for the benefit of non-Urdu readers in this anthology. The 95 poems from 33 representative Indian and Pakistani poets reflect the social, political, and poetical trends that prevailed in the latter half of the 20th century. Inspired by the Red Revolution of 1917 and strongly influenced by the socialist ideology of former Soviet Russia, these 'progressive' writers exorcised the ghosts of the feudal and imperialist past and propagated ideas of social equity and justice through their poetry. Writers include Firaq Gorakhpuri, Josh Malihabadi and Hari Chand Akhtar.




A Treasury Of Urdu Poetry


Book Description




Masterpieces of Urdu Nazm


Book Description

This anthology contains English translations of 42 "nazms", chosen from the works of 19 famous poets, including such master-poets as Mir Taqi Mir, Nazir Akbarabadi, Shauq Lucknavi, Iqbal, Josh, Hafeez, Akhtar Sheerani, Majaz, Faiz and Sahir. The poets are presented in chronological order, and each poet is introduced with an authentic portrait, and a biographical-cum-critical note.




Beloved Delhi


Book Description

'A riveting resurrection of the city of poets, the city of history, Saif Mahmood's learned and evocative book takes us to the heart of Delhi's romance with Urdu verse and aesthetics.'--Namita Gokhale Urdu poetry rules the cultural and emotional landscape of India--especially northern India and much of the Deccan--and of Pakistan. And it was in the great, ancient city of Delhi that Urdu grew to become one of the world's most beautiful languages. Through the 18th and 19th centuries, while the Mughal Empire was in decline, Delhi became the capital of a parallel kingdom--the kingdom of Urdu poetry--producing some of the greatest, most popular poets of all time. They wrote about the pleasure and pain of love, about the splendour of God and the villainy of preachers, about the seductions of wine, and about Delhi, their beloved home. This treasure of a book documents the life and work of the finest classical Urdu poets: Sauda, Dard, Mir, Ghalib, Momin, Zafar, Zauq and Daagh. Through their biographies and poetry--including their best-known ghazals--it also paints a compelling portrait of Mughal Delhi. This is a book for anyone who has ever been touched by Urdu or Delhi, by poetry or romance.