Moscow 2042


Book Description

The year is 1982, just two years before that made famous by Orwell. An exiled Soviet writer discovers that a German travel agency is booking flights through a time warp to a variety of tempting sites and dates in the future. Moscow? The year 2042? How can he resist? Afterword by the Author. Translated by Richard Lourie.




The Fur Hat


Book Description

In this satire of Soviet life, novelist Yefim Rakhlin, learns that the Writers' Union is goiving out fur hats to its members according to their importance.




Contexts, Subtexts and Pretexts


Book Description

This volume presents Eastern Europe and Russia as a distinctive translation zone, despite significant internal differences in language, religion and history. The persistence of large multilingual empires, which produced bilingual and even polyglot readers, the shared experience of "belated modernity and the longstanding practice of repressive censorship produced an incredibly vibrant, profoundly politicized, and highly visible culture of translation throughout the region as a whole. The individual contributors to this volume examine diverse manifestations of this shared translation culture from the Romantic Age to the present day, revealing literary translation to be at times an embarrassing reminder of the region s cultural marginalization and reliance on the West and at other times a mode of resistance and a metaphor for cultural supercession. This volume demonstrates the relevance of this region to the current scholarship on alternative translation traditions and exposes some of the Western assumptions that have left the region underrepresented in the field of Translation Studies."




Dystopian Fiction East and West


Book Description

"Erika Gottlieb explores a selection of about thirty works in the dystopian genre from East and Central Europe between 1920 and 1991 in the USSR and between 1948 and 1989 in Poland, Hungary, and Czechoslovakia.




A Displaced Person


Book Description

A Displaced Person follows a series of random events that brings Chonkin to the United States, where he becomes a farmer and, eventually, a member of a congressional delegation sent to the Soviet Union in 1989, during perestroika, to discuss agriculture with the Soviet leader Mikhail Gorbachev.




Monumental Propaganda


Book Description

From Vladimir Voinovich, one of the great satirists of contemporary Russian literature, comes a new comic novel about the absurdity of politics and the place of the individual in the sweep of human events. Monumental Propaganda, Voinovich’s first novel in twelve years, centers on Aglaya Stepanovna Revkina, a true believer in Stalin, who finds herself bewildered and beleaguered in the relative openness of the Khrushchev era. She believes her greatest achievement was to have browbeaten her community into building an iron statue of the supreme leader, which she moves into her apartment after his death. And despite the ebb and flow of political ideology in her provincial town, she stubbornly, and at all costs, centers her life on her private icon. Voinovich’s humanely comic vision has never been sharper than it is in this hilarious but deeply moving tale–equally all-seeing about Stalinism, the era of Khrushchev, and glasnost in the final years of Soviet rule. The New York Times Book Review called his classic work, The Life & Extraordinary Adventures of Private Ivan Chonkin, “a masterpiece of a new form–socialist surrealism . . . the Soviet Catch-22 written by a latter-day Gogol." In Monumental Propaganda we have the welcome return of a truly singular voice in world literature.




The Anti-Soviet Soviet Union


Book Description




Reference Guide to Russian Literature


Book Description

First Published in 1998. This volume will surely be regarded as the standard guide to Russian literature for some considerable time to come... It is therefore confidently recommended for addition to reference libraries, be they academic or public.




Russia on the Edge


Book Description

Since the dissolution of the Soviet Union in 1991, Russians have confronted a major crisis of identity. Soviet ideology rested on a belief in historical progress, but the post-Soviet imagination has obsessed over territory. Indeed, geographical metaphors—whether axes of north vs. south or geopolitical images of center, periphery, and border—have become the signs of a different sense of self and the signposts of a new debate about Russian identity. In Russia on the Edge Edith W. Clowes argues that refurbished geographical metaphors and imagined geographies provide a useful perspective for examining post-Soviet debates about what it means to be Russian today. Clowes lays out several sides of the debate. She takes as a backdrop the strong criticism of Soviet Moscow and its self-image as uncontested global hub by major contemporary writers, among them Tatyana Tolstaya and Viktor Pelevin. The most vocal, visible, and colorful rightist ideologue, Aleksandr Dugin, the founder of neo-Eurasianism, has articulated positions contested by such writers and thinkers as Mikhail Ryklin, Liudmila Ulitskaia, and Anna Politkovskaia, whose works call for a new civility in a genuinely pluralistic Russia. Dugin’s extreme views and their many responses—in fiction, film, philosophy, and documentary journalism—form the body of this book. In Russia on the Edge literary and cultural critics will find the keys to a vital post-Soviet writing culture. For intellectual historians, cultural geographers, and political scientists the book is a guide to the variety of post-Soviet efforts to envision new forms of social life, even as a reconstructed authoritarianism has taken hold. The book introduces nonspecialist readers to some of the most creative and provocative of present-day Russia’s writers and public intellectuals.




The Cambridge Companion to the Classic Russian Novel


Book Description

Many Russian novels of the nineteenth and twentieth centuries have made a huge impact, not only inside the boundaries of their own country but across the western world. The Cambridge Companion to the Classic Russian Novel offers a thematic account of these novels, in fourteen newly-commissioned essays by prominent European and North American scholars. There are chapters on the city, the countryside, politics, satire, religion, psychology, philosophy; the romantic, realist and modernist traditions; and technique, gender and theory. In this context the work of Pushkin, Dostoevsky, Tolstoy, Turgenev, Bulgakov, Nabokov, Pasternak and Solzhenitsyn, among others, is described and discussed. There is a chronology and guide to further reading; all quotations are in English. This volume will be invaluable not only for students and scholars but for anyone interested in the Russian novel.