Intercultural Communication


Book Description

Combining perspectives from discourse analysis and sociolinguistics, the second edition of this popular textbook provides students with an up-to-date overview of the field of intercultural communication. Ingrid Piller explains communication in context using two main approaches. The first treats cultural identity, difference and similarity as discursive constructions. The second, informed by bilingualism studies, highlights the use and prestige of different languages and language varieties as well as the varying access that speakers have to them.




Multilingualism and Intercultural Communication


Book Description

To date, there has been no published textbook which takes into account changing sociolinguistic dynamics that have influenced South African society. Multilingualism and Intercultural Communication breaks new ground in this arena. Its scope ranges from macro-sociolinguistic questions pertaining to language policies and their implementation (or non-implementation), to microsociolinguistic observations of actual language use in verbal interaction, mainly in multilingual contexts of Higher Education (HE). There is a gradual move for the study of language and culture to be taught in the context of (professional) disciplines in which they would be used. This book caters for this growing market. Because of its multilingual nature, it caters to English and Afrikaans language speakers, as well as the Sotho and Nguni language groups. It brings together various interlinked disciplines such as Sociolinguistics and Applied Language Studies, Media Studies and Journalism, History and Education, Social and Natural Sciences, Law, Human Language Technology, Music, Intercultural Communication and Literary Studies. The unique crosscutting disciplinary features of the book will make it a must-have for twenty-first century South African students and scholars and those interested in applied language issues.




Travelling Languages


Book Description

Based on the commonly held assumption that we now live in a world that is ‘on the move’, with growing opportunities for both real and virtual travel and the blurring of boundaries between previously defined places, societies and cultures, the theme of this book is firmly grounded in the interdisciplinary field of ‘Mobilities’. ‘Mobilities’ deals with the movement of people, objects, capital, information, ideas and cultures on varying scales, and across a variety of borders, from the local to the national to the global. It includes all forms of travel from forced migration for economic or political reasons, to leisure travel and tourism, to virtual travel via the myriad of electronic channels now available to much of the world’s population. Underpinning the choice of theme is a desire to consider the important role of languages and intercultural communication in travel and border crossings; an area which has tended to remain in the background of Mobilities research. The chapters included in this volume represent unique interdisciplinary understandings of the dual concepts of mobile language and border crossings, from crossings in ‘virtual life’ and ‘real life’, to crossings in literature and translation, and finally to crossings in the ‘semioscape’ of tourist guides and tourism signs. This book was originally published as a special issue of Language and Intercultural Communication.




Language Education for Intercultural Communication


Book Description

Through case studies on multicultural and multilingual education in contemporary Europe, this book aims to identify common problems with different approaches and solutions. The editors propose measures useful in policy formulation.




The Riches of Intercultural Communication


Book Description

This book exemplifies that research into linguistic and cultural diversity not only contributes to the reduction of unjust human relations, but also has its own added value in creating and exposing new connections, relationships, identities, and communities through intercultural communication. It is not a handbook but offers nine studies that illustrate the reflection process from different scholarly perspectives. The approaches in this volume are interaction approach, contrastive approach, cultural representation approach, multilingualism approach and transfer approach including research into intercultural competences. Together, the chapters illustrate the essence of the essentialism and non-essentialism debate regarding diversity and inclusion.




The Language and Intercultural Communication Reader


Book Description

Language is key to understanding culture, and culture is an essential part of studying language. This reader focuses on the interplay between Language and Intercultural Communication. Reflecting the international nature of the field, this reader covers a wide range of language and cultural contexts: Arabic, Chinese, English (British, American, Australian and South African), Greek, Hebrew, Japanese, Samoan and Spanish. Divided into six parts, it covers: Culture, language and thought; Cultural approaches to discourse and pragmatics; Communication patterns across cultures; Teaching and learning cultural variations of language use; Interculturality and Intercultural Communication in professional contexts. With twenty two readings by eminent authorities in the field as well as cutting-edge materials representing current developments, the book explores the breadth and depth of the subject as well as providing an essential overview for both students and researchers. Each part begins with a clear and comprehensive introduction, and is enhanced by discussion questions, study activities and further reading sections. Alongside a comprehensive Resource List, detailing important reference books, journals, organisations and websites and an annotated Glossary of key terms, the final section offers advice on how to carry out research in Language and Intercultural Communication.




Language and Intercultural Communication in the Workplace


Book Description

From language classrooms to outdoor markets, the workplace is fundamental to socialisation. It is not only a site of employment where money is made and institutional roles are enacted through various forms of discourse; it is also a location where people engage in social actions and practices. The workplace is an interesting research site because of advances in communication technology, cheaper and greater options for travel, and global migration and immigration. Work now requires people to travel over great geographical distances, communicate with cultural ‘others’ located in different time zones, relocate to different regions or countries, and conduct business in online settings. The workplace is thus changing and evolving, creating new and emerging communicative contexts. This volume provides a greater understanding of workplace cultures, particularly the ways in which working in highly interconnected and multicultural societies shape language and intercultural communication. The chapters focus on critical approaches to theory and practice, in particular how practice is used to shape theory. They also question the validity and universality of existing models. Some of the predominant models in intercultural communication have been criticised for being Eurocentric or Anglocentric, and this volume proposes alternative frameworks for analysing intercultural communication in the workplace. This book was originally published as a special issue of Language and Intercultural Communication.




Handbook of Multilingualism and Multilingual Communication


Book Description

This volume is an up-to-date, concise introduction to bilingualism and multilingualism in schools, in the workplace, and in international institutions in a globalized world. The authors use a problem-solving approach and ask broad questions about bilingualism and multilingualism in society, including the question of language acquisition versus maintenance of bilingualism. Key features: provides a state-of-the-art description of different areas in the context of multilingualism and multilingual communication presents a critical appraisal of the relevance of the field, offers solutions of everyday language-related problems international handbook with contributions from renown experts in the field




Multilingual Communication


Book Description

In a world of increasing migration and technological progress, multilingual communication has become the rule rather than the exception. This book reflects the growing interest in understanding communication between members of different linguistic groups and contains a collection of original papers by members of the German Science Foundation's research center on multilingualism at Hamburg University and by international experts, offering an overview of the most important research fields in multilingual communication. The book is divided into four sections dealing with interpreting and translation, code-switching in various institutional contexts, two important strands of multilingual communication: rapport and politeness, and contrastive studies of Japanese and German grammar and discourse. The editors' preface presents the relevant theoretical and methodological background to the issues discussed in this book and points to useful directions for future research.




Languages, Identities and Intercultural Communication in South Africa and Beyond


Book Description

African countries and South Africa in particular, being multilingual and multicultural societies, make for exciting sociolinguistic and applied language analysis in order to tease out the complex relationship between language and identity. This book applies sociolinguistic theory, as well as critical language awareness and translanguaging with its many facets, to various communicative scenarios, both on the continent and in South Africa, in an accessible and practical way. Africa lends itself to such sociolinguistic analysis concerning language, identity and intercultural communication. This book reflects consciously on the North–South debate and the need for us to create our own ways of interpretation emanating from the South and speaking back to the North, and on issues that pertain to the South, including southern Africa. Aspects such as language and power, language planning, policy and implementation, culture, prejudice, social interaction, translanguaging, intercultural communication, education, gender and autoethnography are covered. This is a valuable resource for students studying African sociolinguistics, language and identity, and applied language studies. Anyone interested in the relationship between language and society on the African continent would also find the book easily accessible.