Nabokov's Shakespeare


Book Description

Nabokov's Shakespeare is a comprehensive study of an important and interesting literary relationship. It explores the many and deep ways in which the works of Shakespeare, the greatest writer of the English language, penetrate the novels of Vladimir Nabokov, one of the finest English prose stylists of the twentieth century. As a Russian youth, Nabokov read all of Shakespeare, in English. He claimed a shared birthday with the Bard, and some of his most highly regarded novels (Lolita, Pale Fire and Ada) are infused with Shakespeare and Shakespeareanisms. Nabokov uses Shakespeare and Shakespeare's works in a surprisingly wide variety of ways, from the most casual references to deep thematic links. Schuman provides a taxonomy of Nabokov's Shakespeareanisms; a quantitative analysis of Shakespeare in Nabokov; an examination of Nabokov's Russian works, his early English novels, the non-novelistic writings (poetry, criticism, stories), Nabokov's major works, and his final novels; and a discussion of the nature of literary relationships and influence. With a Foreword by Brian Boyd.




Pale Fire


Book Description

The American poet John Shade is dead. His last poem, 'Pale Fire', is put into a book, together with a preface, a lengthy commentary and notes by Shade's editor, Charles Kinbote. Known on campus as the 'Great Beaver', Kinbote is haughty, inquisitive, intolerant, but is he also mad, bad - and even dangerous? As his wildly eccentric annotations slide into the personal and the fantastical, Kinbote reveals perhaps more than he should be. Nabokov's darkly witty, richly inventive masterpiece is a suspenseful whodunit, a story of one-upmanship and dubious penmanship, and a glorious literary conundrum.




Nabokov's Shakespeare


Book Description

"Nabokov's Shakespeare is a comprehensive study of an important and interesting literary relationship. It explores the many and deep ways in which the works of Shakespeare, the greatest writer of the English language, penetrate the novels of Vladimir Nabokov, the finest English prose stylist of the twentieth century. As a Russian youth, Nabokov had read all of Shakespeare, in English. He claimed a shared birthday with the Bard, and some of his most highly regarded novels (Lolita, Pale Fire and Ada) are infused with Shakespeare and Shakespeareanisms. Across a gulf of over three centuries and half the globe, Shakespeare was an enormous influence on the twentieth-century Russian/American author. Nabokov uses Shakespeare and Shakespeare's works in a surprisingly wide variety of ways, from the most casual references to deep thematic links (e.g., Humbert Humbert, the narrator and protagonist of Lolita sees himself as The Tempest's Caliban). Schuman provides a taxonomy of Nabokov's Shakespeareanisms; a quantitative analysis of Shakespeare in Nabokov; an examination of Nabokov's Russian works, his early English novels, the non-Novelistic writings (poetry, criticism, stories), Nabokov's major works, and his final novels; and a discussion of the nature of literaryrelationships and influence. With a Foreword by Brian Boyd"--




Vladimir Nabokov and the Art of Moral Acts


Book Description

Winner, 2022 Brian Boyd Prize for Best Second Book on Nabokov This book shows how ethics and aesthetics interact in the works of one of the most celebrated literary stylists of the twentieth century: the Russian American novelist Vladimir Nabokov. Dana Dragunoiu reads Nabokov’s fictional worlds as battlegrounds between an autonomous will and heteronomous passions, demonstrating Nabokov’s insistence that genuinely moral acts occur when the will triumphs over the passions by answering the call of duty. Dragunoiu puts Nabokov’s novels into dialogue with the work of writers such as Alexander Pushkin, William Shakespeare, Leo Tolstoy, and Marcel Proust; with Kantian moral philosophy; with the institution of the modern duel of honor; and with the European traditions of chivalric literature that Nabokov studied as an undergraduate at Cambridge University. This configuration of literary influences and philosophical contexts allows Dragunoiu to advance an original and provocative argument about the formation, career, and legacies of an author who viewed moral activity as an art, and for whom artistic and moral acts served as testaments to the freedom of the will.




Strong Opinions


Book Description

Strong Opinions offers Nabokov's trenchant, witty, and always engaging views on everything from the Russian Revolution to the correct pronunciation of Lolita. • "First published in 1973, this collection of interviews and essays offers an intriguing insight into one of the most brilliant authors of the 20th century." - The Guardian Nabokov ranges over his life, art, education, politics, literature, movies, among other subjects. Keen to dismiss those who fail to understand his work and happy to butcher those sacred cows of the literary canon he dislikes, Nabokov is much too entertaining to be infuriating, and these interviews, letters and articles are as engaging, challenging and caustic as anything he ever wrote.




Stalking Nabokov


Book Description

In this book, Brian Boyd surveys Vladimir Nabokov's life, career, and legacy; his art, science, and thought; his subtle humor and puzzle-like storytelling; his complex psychological portraits; and his inheritance from, reworking of, and affinities with Shakespeare, Pushkin, Tolstoy, and Machado de Assis. Boyd also offers new ways of reading Lolita, Pale Fire, Ada or Ardor, and the unparalleled autobiography, Speak, Memory, disclosing otherwise unknown information about the author's world. Sharing his personal reflections as he recounts the adventures, hardships, and revelations of researching Nabokov's life? oeuvre?, he cautions against using Nabokov's metaphysics as the key to unlocking all of the enigmatic author's secrets. Assessing and appreciating Nabokov as novelist, memoirist, poet, translator, scientist, and individual, Boyd helps us understand more than ever Nabokov's multifaceted genius.




Letters to Véra


Book Description

No marriage of a major twentieth-century writer is quite as beguiling as that of Vladimir Nabokov’s to Véra Slonim. She shared his delight at the enchantment of life’s trifles and literature’s treasures, and he rated her as having the best and quickest sense of humor of any woman he had met. From their first encounter in 1923, Vladimir’s letters to Véra chronicle a half-century-long love story, one that is playful, romantic, and memorable. At the same time, the letters reveal much about their author. We see the infectious fascination with which Vladimir observed everything—animals, people, speech, landscapes and cityscapes—and glimpse his ceaseless work on his poems, plays, stories, novels, memoirs, screenplays, and translations. This delightful volume is enhanced by twenty-one photographs, as well as facsimiles of the letters and the puzzles and drawings Vladimir often sent to Véra. With 8 pages of photographs and 47 illustrations in text




Vladimir Nabokov as an Author-Translator


Book Description

Exploring the deeply translational and transnational nature of the writings of Vladimir Nabokov, this book argues that all his work is unified by the permanent presence of three cultures and languages: Russian, English and French. In particular, Julie Loison-Charles focusses on Nabokov's dual nature as both an author and a translator, and the ways in which translation permeates his fictional writing from his very first Russian works to his last novels in English. Although self-translation has received a lot of attention in Nabokov criticism, this book considers his work as an author-translator, drawing particular attention to his often underappreciated and underestimated, but no less crucial, third language; French. Looking at Nabokov's encounters with pseudotranslation, Julie Loison-Charles demonstrates the influence this had on his practice as both a translator and a writer, arguing that this experience was crucial to his ability to create bridges between the literary traditions of Europe, Russia and America. The book also triangulates his practice and theory of translation for Onegin with those of Chateaubriand and Venuti to illuminate Nabokov's transnational vision of literature and his ethics of translation before presenting a robust case for reconsidering his collaborative translations in French as mediated self-translations.




Nabokov, Perversely


Book Description

In an original and provocative reading of Vladimir Nabokov's work and the pleasures and perils to which its readers are subjected, Eric Naiman explores the significance and consequences of Nabokov's insistence on bringing the issue of art's essential perversity to the fore. Nabokov's fiction is notorious for the interpretive panic it occasions in its readers, the sense that no matter how hard he or she tries, the reader has not gotten Nabokov "right." At the same time, the fictions abound with characters who might be labeled perverts, and questions of sexuality lurk everywhere. Naiman argues that the sexual and the interpretive are so bound together in Nabokov's stories and novels that the reader confronts the fear that there is no stable line between good reading and overreading, and that reading Nabokov well is beset by the exhilaration and performance anxiety more frequently associated with questions of sexuality than of literature. Nabokov's fictions pervert their readers, obligingly training them to twist and turn the text in order to puzzle out its meanings, so that they become not better people but closer readers, assuming all the impudence and potential for shame that sexually oriented close-looking entails. In Nabokov, Perversely, Naiman traces the connections between sex and interpretation in Lolita (which he reads as a perverse work of Shakespeare scholarship), Pnin, Bend Sinister, and Ada. He examines the roots of perverse reading in The Defense and charts the enhanced attention to the connection between sex and metafiction in works translated from the Russian. He also takes on books by other authors—such as Reading Lolita in Tehran—that misguidedly incorporate Nabokov's writing within frameworks of moral usefulness. In a final, extraordinary chapter, Naiman reads Dostoevsky's The Double with Nabokov-trained eyes, making clear the power a strong writer can exert on readers.




Duke


Book Description

A major new biography of Duke Ellington from the acclaimed author of Pops: A Life of Louis Armstrong Edward Kennedy “Duke” Ellington was the greatest jazz composer of the twentieth century—and an impenetrably enigmatic personality whom no one, not even his closest friends, claimed to understand. The grandson of a slave, he dropped out of high school to become one of the world’s most famous musicians, a showman of incomparable suavity who was as comfortable in Carnegie Hall as in the nightclubs where he honed his style. He wrote some fifteen hundred compositions, many of which, like “Mood Indigo” and “Sophisticated Lady,” remain beloved standards, and he sought inspiration in an endless string of transient lovers, concealing his inner self behind a smiling mask of flowery language and ironic charm. As the biographer of Louis Armstrong, Terry Teachout is uniquely qualified to tell the story of the public and private lives of Duke Ellington. A semi-finalist for the National Book Award, Duke peels away countless layers of Ellington’s evasion and public deception to tell the unvarnished truth about the creative genius who inspired Miles Davis to say, “All the musicians should get together one certain day and get down on their knees and thank Duke.”