The Lusiads


Book Description

16th century poet Luís Vaz de Camões is widely considered as Portugal's greatest classical poet. Most likely born in Lisbon around 1524, Luís Vaz de Camões received a formal education, possibly from the University of Coimbra. While his family was poor, his heritage was noble and thus Luís Vaz de Camões was able to gain admittance to the court of John III where his career as a poet began. In the 1550s he traveled to the east, passing through the same regions that Vasco da Gama had sailed. It is about this time that he likely began writing his magnum opus, "The Lusiads". First published in 1572, this epic poem, which is frequently compared to Virgil's "Aeneid", relates the Portuguese explorer Vasco da Gama's discovery of the maritime route to India by way of Cape of Good Hope. Composed of over 1100 stanzas in ten books, "The Lusiads" is to this day widely regarded as the most important literary work of the Portuguese language. This edition is printed on premium acid-free paper and follows the translation of William Julius Mickle.




The Lusiad


Book Description




Selected Sonnets


Book Description

The most important writer in Portuguese history and one of the preeminent European poets of the early modern era, Luís de Camões (1524–80) has been ranked as a sonneteer on par with Petrarch, Dante, and Shakespeare. Championed by such influential English poets as William Blake and Elizabeth Barrett Browning, and admired in America by Edgar Allan Poe, Henry Wadsworth Longfellow, and Herman Melville, Camões was renowned for his intensely personal sonnets and equally intense adventurous life. He was banished for dueling and brawling at court, lost an eye fighting the Moors in North Africa, was shipwrecked off the coast of India, jailed in Goa, and exiled in Mozambique. Throughout these personal trials, he advanced poetry beyond the Petrarchin model of love won and lost to write of personal despair, history, politics, war, religion, and the natural beauty of Portugal. The first significant English translation of Camões's sonnets in more than one hundred years, Selected Sonnets: A Bilingual Edition collects seventy of Camões's best—all musically rendered into contemporary, yet metrical and rhymed, English-language poetry by William Baer, with the original Portuguese on facing pages—and reintroduces the genius of a poet whom Cervantes called "the incomparable treasure of Lusus." A comprehensive selection of sonnets that demonstrates the full range of Camões's interests and invention, Selected Sonnets will prove indespensible for both students and teachers in comparative and Renaissance literature, Portuguese and Spanish history, and the art of literary translation.




Camoens


Book Description




Little Songs of Long Ago


Book Description

An illustrated collection of traditional nursery rhymes with accompanying music.




Cartographic Humanism


Book Description

Piechocki calls for an examination of the idea of Europe as a geographical concept, tracing its development in the 15th and 16th centuries. What is “Europe,” and when did it come to be? In the Renaissance, the term “Europe” circulated widely. But as Katharina N. Piechocki argues in this compelling book, the continent itself was only in the making in the fifteenth and sixteenth centuries. Cartographic Humanism sheds new light on how humanists negotiated and defined Europe’s boundaries at a momentous shift in the continent’s formation: when a new imagining of Europe was driven by the rise of cartography. As Piechocki shows, this tool of geography, philosophy, and philology was used not only to represent but, more importantly, also to shape and promote an image of Europe quite unparalleled in previous centuries. Engaging with poets, historians, and mapmakers, Piechocki resists an easy categorization of the continent, scrutinizing Europe as an unexamined category that demands a much more careful and nuanced investigation than scholars of early modernity have hitherto undertaken. Unprecedented in its geographic scope, Cartographic Humanism is the first book to chart new itineraries across Europe as it brings France, Germany, Italy, Poland, and Portugal into a lively, interdisciplinary dialogue.




Sunjata


Book Description

A pillar of the West African oral tradition for centuries, this epic traces the adventures and achievements of the Mande hero, Sunjata, as he liberates his people from Sumaworo Kanté, the sorcerer king of Soso, and establishes the great medieval empire of Mali. David Conrad conveys the strong narrative thrust of the Sunjata epic in his presentation of substantial excerpts from his translation of a performance by Djanka Tassey Condé. Readers approaching the epic for the first time will appreciate the translation's highly readable, poetic English as well as Conrad's informative Introduction and notes. Scholars will find the familiar heroes and heroines taking on new dimensions, secondary characters gaining increased prominence, and previously unknown figures emerging from obscurity. "Thanks to his careful editing and translating of Condé's narrative, Conrad offers a highly readable version of the epic that is about a third of its original length. The translation communicates not only the poetic qualities and the essential events of the Sunjata legend but also the master bard's performance values. Thus, this rendering will fascinate those who already know the story and culture and those coming to the epic for the first time. Conrad provides an excellent introduction to Mande oral tradition, the role of the griot, and the Manding belief system. Though he makes no claim for this as the complete scholarly edition, he does provide helpful scholarly notes, a glossary, and a good bibliography. . . . Summing up: Highly recommended." --L. W. Yoder, CHOICE




Only More So


Book Description

A collection of lyric poems, where we find ourselves in those silences that are chosen, those that are forced, those that must be, and those that kill.




Os Lusiadas


Book Description