Ovid's Presence in Contemporary Women's Writing


Book Description

This innovative study analyses the presence of Ovid in contemporary women's writing through a series of insightful case studies of prominent female authors, from Ali Smith, Marina Warner, and Marie Darrieussecq, to Alice Oswald, Saviana Stãnescu, and Yoko Tawada. Using Ovid in their engagements with a wide range of issues besetting our twenty-first century world - homelessness, refugees, the financial crisis, internet porn, anorexia, body image - these writers echo the poet's preoccupation in his own work with fleeting fame, shape-shifting, and the dangers of immediate gratification, and make evident that these concerns are not only quintessentially modern, but also peculiarly Ovidian. Moving beyond the concern of second-wave feminism with recovering silenced female voices and establishing a female perspective within canonical works, the volume places particular emphasis on the intersections between Ovid's imaginative universe and the political and aesthetic agenda of third-wave feminism. Focusing on its subjects' socially and politically charged re-shapings, re-imaginings, and receptions of Ovid, it not only demonstrates the extraordinary plasticity of his writing, but also of its myriad re-castings and re-contextualizations within contemporary culture (in terms of genre alone, the works discussed included translations, poetry, plays, novels, short stories, and memoirs). In so doing, it not only offers us a valuable perspective on the work of the selected female authors and a new and vital landmark in the history of Ovidian reception, but also reveals to us an Ovid who remains our contemporary and an enduring source of inspiration.




Ovid's Presence in Contemporary Women's Writing


Book Description

This innovative study analyses the presence of Ovid in contemporary women's writing through a series of insightful case studies of prominent female authors, from Ali Smith, Marina Warner, and Marie Darrieussecq, to Alice Oswald, Saviana Stãnescu, and Yoko Tawada. Using Ovid in their engagements with a wide range of issues besetting our twenty-first century world - homelessness, refugees, the financial crisis, internet porn, anorexia, body image - these writers echo the poet's preoccupation in his own work with fleeting fame, shape-shifting, and the dangers of immediate gratification, and make evident that these concerns are not only quintessentially modern, but also peculiarly Ovidian. Moving beyond the concern of second-wave feminism with recovering silenced female voices and establishing a female perspective within canonical works, the volume places particular emphasis on the intersections between Ovid's imaginative universe and the political and aesthetic agenda of third-wave feminism. Focusing on its subjects' socially and politically charged re-shapings, re-imaginings, and receptions of Ovid, it not only demonstrates the extraordinary plasticity of his writing, but also of its myriad re-castings and re-contextualizations within contemporary culture (in terms of genre alone, the works discussed included translations, poetry, plays, novels, short stories, and memoirs). In so doing, it not only offers us a valuable perspective on the work of the selected female authors and a new and vital landmark in the history of Ovidian reception, but also reveals to us an Ovid who remains our contemporary and an enduring source of inspiration.




Ovid in French


Book Description

This collection of essays examines the ways Ovid's diverse œuvre has been translated, rewritten, adapted, and responded to by a range of French and Francophone women from the Renaissance to the present. It aims to reveal lesser-known voices in Ovidian reception studies, and to offer a wider historical perspective on the complex question of Ovid and gender. Ranging from Renaissance poetry to contemporary creative-criticism, it charts an understudied strand of reception studies, emphasizing how a longer view allows us to explore and challenge the notion of a female tradition of Ovidian reception. The range of genres analysed here—poetry, verse and prose translation, theatre, epistolary fiction, autofiction, autobiography, film, creative critique, and novels—also reflect the diversity of the Ovidian texts in reception from the Heroides to the Metamorphoses, from the Amores to the Ars Amatoria, from the Tristia to the Fasti. The study brings an array of critical approaches to bear on well-known authors such as George Sand, Julia Kristeva, and Marguerite Yourcenar, as well as less-known figures, from contemporary writer Linda Lê to the early modern Catherine and Madeline Des Roches, exploring exile, identity, queerness, displacement, voice, expectations of modesty, the poetics of translation, and the problems posed by Ovid's erotized violence, to name just some of the volume's rich themes. The epilogue by translator and novelist Marie Cosnay points towards new eco-critical and creative directions in Ovidian scholarship and reception. Students and scholars of French Studies, Classics, Comparative Literature and Translation Studies will find much to interest them in this diverse collection of essays.




Reading Poetry, Writing Genre


Book Description

This ground-breaking volume connects the situatedness of genre in English poetry with developments in classical scholarship, exploring how an emphasis on the interaction between English literary criticism and Classics changes, sharpens, or perhaps even obstructs views on genre in English poetry. “Genre” has classical roots: both in the etymology of the word and in the history of genre criticism, which begins with Aristotle. In a similar vein, recent developments in genre studies have suggested that literary genres are not given or fixed entities, but subjective and unstable (as well as historically situated), and that the reception of genre by both writers and scholars feeds back into the way genre is articulated in specific literary works. Classical scholarship, literary criticism, and genre form a triangle of key concepts for the volume, approached in different ways and with different productive results by contributors from across the disciplines of Classics and English literature. Covering topics from the establishment of genre in the Middle Ages to the invention of female epic and the epyllion, and bringing together the works of English poets from Milton to Tennyson to Josephine Balmer, the essays collected hereargue that the reception and criticism of classical texts play a crucial part in generic formation in English poetry.




Reach without Grasping


Book Description

Anne Carson (b. June 21, 1950, in Toronto, Canada) is one of the most versatile of contemporary classicists, poets, and translators in the English language. In Reach without Grasping, Louis A. Ruprecht Jr. explores the role played by generic transgressions on the one hand, and by embodied spirituality on the other, throughout Carson’s ambitious literary career. Where others see classical dichotomies (soul versus body, classical versus Christian), Carson sees connection. Like Nietzsche before her, Carson decries the images of the Classics as merely bookish and of classicists as disembodied intellects. She has brought religious, bodily erotics back into the heart of the classical tradition.




Virgil and his Translators


Book Description

This is the first volume to offer a critical overview of the long and complicated history of translations of Virgil from the early modern period to the present day, transcending traditional studies of single translations or particular national traditions in isolation to offer an insightful comparative perspective. The twenty-nine essays in the collection cover numerous European languages - from English, French, and German, to Greek, Irish, Italian, Norwegian, Slovenian, and Spanish - but also look well beyond Europe to include discussion of Brazilian, Chinese, Esperanto, Russian, and Turkish translations of Virgil. While the opening two contributions lay down a broad theoretical and comparative framework, the majority conduct comparisons within a particular language and combine detailed case studies with in-depth contextualization and theoretical background, showing how the translations discussed are embedded in their own cultures and historical moments. The final two essays are written from the perspective of contemporary translators, closing out the volume with a profound assessment not only of the influence exerted by the major Roman poet on later literature, but also why translation of a canonical author such as Virgil matters, not only as a national and transnational cultural phenomenon, but as a personal engagement with a literature of enduring power and relevance.




Wake, Siren


Book Description

In fierce, textured voices, the women of Ovid's Metamorphoses claim their stories and challenge the power of myth I am the home of this story. After thousands of years of other people’s tellings, of all these different bridges, of words gotten wrong, I’ll tell it myself. Seductresses and she-monsters, nymphs and demi-goddesses, populate the famous myths of Ovid's Metamorphoses. But what happens when the story of the chase comes in the voice of the woman fleeing her rape? When the beloved coolly returns the seducer's gaze? When tales of monstrous transfiguration are sung by those transformed? In voices both mythic and modern, Wake, Siren revisits each account of love, loss, rape, revenge, and change. It lays bare the violence that undergirds and lurks in the heart of Ovid’s narratives, stories that helped build and perpetuate the distorted portrayal of women across centuries of art and literature. Drawing on the rhythms of epic poetry and alt rock, of everyday speech and folk song, of fireside whisperings and therapy sessions, Nina MacLaughlin, the acclaimed author of Hammer Head, recovers what is lost when the stories of women are told and translated by men. She breathes new life into these fraught and well-loved myths.




Two Thousand Years of Solitude


Book Description

Banished by the emperor Augustus in AD 8 from Rome to the far-off shores of Romania, the poet Ovid stands at the head of the Western tradition of exiled authors. In his Tristia (Sad Things) and Epistulae ex Ponto (Letters from the Black Sea), Ovid records his unhappy experience of political, cultural, and linguistic displacement from his homeland. Two Thousand Years of Solitude: Exile After Ovid is an interdisciplinary study of the impact of Ovid's banishment upon later Western literature, exploring responses to Ovid's portrait of his life in exile. For a huge variety of writers throughout the world in the two millennia after his exile, Ovid has performed the rôle of archetypal exile, allowing them to articulate a range of experiences of disgrace, dislocation, and alienation; and to explore exile from a number of perspectives, including both the personal and the fictional.




Ovid on Screen


Book Description

The first study of Ovid, especially his Metamorphoses, as inherently visual literature, explaining his pervasive importance in our visual media.




Classical Scholarship and Its History


Book Description

It is unusual for a single scholar practically to reorient an entire sub-field of study, but this is what Chris Stray has done for the history of UK classical scholarship. His remarkable combination of interests in the sociology of scholars and scholarship, in the history of the book and of publishing, and (especially) in the detailed intellectual contextualisation of classical scholarship as a form of classical reception has fundamentally changed the way the history of British classics and its study is viewed. A generation ago the history of classical scholarship still consisted largely of accounts of particular scholars and groups of scholars written by other scholars from a broadly biographical and ‘heroic individual’ perspective. In these works scholars often sought to find their own place in the great tradition, choosing to praise or blame those whose work they admired or deprecated, and to identify with particular schools or trends, and there were few attempts to provide a broader and less prosopographical perspective. Almost all the chapters in the volume originated as papers at a conference in honour of the honorand, and have been improved both by discussion there and by the rigorous peer-review process conducted by the two experienced editors. It covers various aspects of classical reception, with a particular focus on the history of scholars, their institutions, and their writings; the main focus is on the UK, but there are also substantial engagements with continental Europe and (especially) the USA; the period covered runs from the Renaissance to the present. The cast contains a number of world-famous names. Unusually, the volume also contains an essay by the honorand, but we are very keen to include this, especially as it focusses on the topic of scholarly collaboration.