Phonological and Lexical Aspects of Colloquial Finnish


Book Description

No detailed description available for "Phonological and Lexical Aspects of Colloquial Finnish".




Morphological Complexity within and across Boundaries


Book Description

This volume brings together a collection of original articles investigating state-of-the-art themes in morphology. The papers in the volume provide an in-depth analysis for spoken and sign languages within morphological word domain, morphosyntax and morphophonology. Bringing data from a variety of languages including Turkish, some understudied ones (e.g. Turkish Sign Language, Late Ottoman Turkish) and also endangered languages (e.g. Karachay-Balkar, Sauzini, Cappadocian, Aivaliot and Pharasiot Greek), the volume will be of special interest to a wide audience ranging from typologists to theoretical linguists and graduate students in linguistics and is expected to generate further research on the above mentioned languages, as well as to contribute to the cross-linguistic literature on the themes explored in the volume.




Syntactic Complexity from a Language Acquisition Perspective


Book Description

The volume examines syntactic complexity from an acquisitional perspective, which offers a peculiarly grounded starting point when dealing with linguistic complexity, under the assumption that what is simpler is acquired earlier than what must be thought of as complex. Connecting acquisitional data inseparably to formal linguistic analyses, it not only allows a comparison between structures at various levels in terms of complexity, but also a deeper insight into the factors determining complexity in different populations of acquirers. The book is divided into two parts following an introductory chapter. The papers in Part I consider the first language acquisition of some complex structures such as different types of passives, relative clauses, questions and classes of predicates, with a look at children’s early sensitivity to seemingly complex domains, such as the Definiteness Effect and unaccusative predicates. Part II is dedicated to the acquisition of complex structures in different modes of acquisition. The papers here examine, sometimes comparatively, different conditions of language acquisition dealing with clitics, types of relative clauses or referential pronouns. The languages considered range from European Portuguese to Finnish, French, German, Italian and Romanian.







Literacy Development in A Multilingual Context


Book Description

During the past decades, literacy has gradually become a major concern all over the world. Though there is a great diversity in both the distribution and degree of literacy in different countries, there has been an increasing awareness of the number of illiterates and the consequences of being illiterate. However, literacy is no longer seen as a universal trait. When one focuses on culturally-sensitive accounts of reading and writing practices, the concept of literacy as a single trait does not seem very feasible. A multiplicity of literacy practices can be distinguished which are related to specific cultural contexts and associated with relations of power and ideology. As such, literacy can be seen as a lifelong context-bound set of practices in which an individual's needs vary with time and place. This volume explores the use of literacy outside the mainstream in different contexts throughout the world. It is divided into four sections. Section 1 presents an anthropological perspective--analyzing the society and the individual in a society. Section 2 presents a psychological perspective--focusing on the individuals themselves and analyzing the cognitive and affective development of young children as they acquire literacy in their first and second languages. Section 3 presents an educational perspective--highlighting the variations in educational approaches in different societies as well as the outcomes of these approaches. Section 4 summarizes the studies presented in this volume. Both theoretical issues and educational implications related to the development of literacy in two languages are discussed. An attempt is also made to open up new directions in the study of literacy development in multilingual contexts by bringing these various disciplinary perspectives together.




Language


Book Description




Uralic and Altaic Series


Book Description




On the Border of Language and Dialect


Book Description

This volume considers the linguistic borders between languages and dia­lects, as well as the administrative, cultural and mental borders that reflect or affect linguistic ones; it comprises eight articles examining the mental borders between dialects, dialect continua and areas of mixed dialect, language ideologies, language mixing and contact-induced language change. The book opens with Dennis R. Preston’s review article on per­ceptual dialectology, showing how this field of study provides insights on laymen’s perceptions about dialect boundaries, and how such perceptions explain regional and social variation. Johanna Laakso problematizes the common notion of languages as having clear-cut boundaries and stresses the artificialness and conventionality of linguistic borders. Vesa Koivisto introduces the Border Karelian dialects as an example of language and dialect mixing. Marjatta Palander and Helka Riionheimo’s article examines the mental boundaries between Finnish and Karelian, demonstrated by the informants when recalling their fading memories of a lost mother tongue. Niina Kunnas focuses on how speakers of White Sea Karelian perceive the boundaries between their language and other varieties. Within the framework of language ideology, Tamás Péter Szabó highlights the ways in which linguistic borders are interactionally (co)constructed in the school environment in Hungary and Finland. Anna-Riitta Lindgren and Leena Niiranen present a contact-linguistic study investigating the vocabulary of Kven, a variety lying on the fuzzy boundary of a language and a dialect. Finally, Vesa Jarva and Jenni Mikkonen approach demographically manifested linguistic boundaries by examining the Old Helsinki slang, a mixture of lexical features derived from Finnish and Swedish. Together, the articles paint a picture of a multidimensional, multilingual, variable and ever-changing linguistic reality where diverse borders, boundaries and barriers meet, intertwine and cross each other. As a whole, the articles also seek to cross disciplinary and methodological boundaries and present new perspectives on earlier studies.




Style


Book Description