Playwriting Playgoers in Shakespeare's Theater


Book Description

Using a range of familiar and lesser-known print and manuscript plays, as well as literary accounts and documentary evidence, Playwriting Playgoers in Shakespeare's Theater shows how these playgoers wrote and revised to address what they assumed to be the needs of actors, readers, and the Master of the Revels; how they understood playhouse materials and practices; and how they crafted poetry for theatrical effects. The book also situates them in the context of the period's concepts of, and attitudes toward, playgoers' participation in the activity of playmaking. --Publisher description.




Playgoing in Shakespeare's London


Book Description

This is a newly revised edition of Andrew Gurr's classic account of the people for whom Shakespeare wrote his plays. Gurr assembles evidence from the writings of the time to describe the physical, social and mental conditions of playgoing. For this edition, as well as revising and adding new material which has emerged since the second edition, Gurr develops new sections about points of special interest. Fifty new entries have been added to the list of playgoers and there are a dozen fresh quotations about the experience of playgoing.




Shakespeare in an Hour


Book Description

Provides a basic understanding and appreciation of the works of William Shakespeare.




Shakespeare and Lost Plays


Book Description

Explores Shakespeare's plays in their most immediate context: the hundreds of plays known to original audiences, but lost to us.




Henry VIII


Book Description




The Tragedy of Titus Andronicus


Book Description

"The Tragedy of Titus Andronicus" by William Shakespeare is a gripping and intense drama that explores themes of revenge, betrayal, and the destructive consequences of violence. Set in ancient Rome, the play follows the tragic downfall of the noble general Titus Andronicus and his family as they become embroiled in a cycle of vengeance and bloodshed. At the heart of the story is the brutal conflict between Titus Andronicus and Tamora, Queen of the Goths, whose sons are executed by Titus as retribution for their crimes. In retaliation, Tamora and her lover, Aaron the Moor, orchestrate a series of heinous acts of revenge against Titus and his family, plunging them into a spiral of madness and despair. As the body count rises and the atrocities escalate, Titus is consumed by grief and rage, leading to a climactic showdown that culminates in a shocking and tragic conclusion. Along the way, Shakespeare explores themes of honor, justice, and the nature of humanity, offering a searing indictment of the cycle of violence and the capacity for cruelty that lies within us all.




Two Lamentable Tragedies


Book Description




Common Understandings, Poetic Confusion


Book Description

"What if at night at the theaters in Elizabethan England more closely resembled attending a rugby match than sitting in a dark, silent audience, passively witnessing the action on the stage, or closer to going to a rock concert than sitting in front of a large or small screen, quietly and distantly absorbing a film or television drama? In this book, West proposes a new account of what happened in the playhouses of Shakespeare's time, and the kind of participatory entertainment expected by both the actors and the audience. Combining the precision of a philologist and the imagination of a philosopher, West performs careful readings of premodern figures of speech--including understanding, confusion, occupation, eating, and fighting--still in use today, but whose meanings for Elizabethan players, playgoers, and writers have diverged in subtle ways in our era. Playing itself was not restricted to the confines of the actors on the stage but pertained just as much to the audience in a collaborative rather than individualized theater experience, more corporeal, tactile, and active, rather than purely receptive and visual. Thrown apples, smashed bottles of beer, and lumbering bears--these and more contributed to both the verbal and physical interactions between players and playgoers, creating circuits of exchange, production, and consumption,all within the confines of the playhouse. West's account of the experience of the playhouse shows more affinity--and continuity--with more raucous, unruly medieval drama than previous literary critics have allowed. It will be of interest to a wide audience, actors, directors, and scholars included"




Collective Rage: A Play in Five Betties


Book Description

In Collective Rage, the lives of five very different New York women named Betty collide at the intersection of anger, sex and “theat-ah.” As they meet, fall in love, rehearse, revel and rage, they realise that they've been stuck reading the same scripts for far too long. They all come from different backgrounds, and are bored or angry about different things, but the Betty's - each one numbered 1-5 - come together to rehearse a new version of Pyramus and Thisbe, the play within a play in A Midsummer Night's Dream. What follows are discoveries, transformations and raucous comedy. Hitting the ring with an electrifying soundtrack, looks to kill and spectacular routines, this outrageous comedy packs the punch to shatter lacquered femininity into a thousand glittering pieces. Strongly influenced by cabaret and female drag, this exquisite rejection of shame and stereotype will punch you in the gut, break your heart and then take you dancing. Collective Rage had its UK premiere at the Southwark Playhouse.




Shakespeare in Modern English


Book Description

Shakespeare in Modern English breaks the taboo about Shakespeare’s texts, which have long been regarded as sacred and untouchable while being widely and freely translated into foreign languages. It is designed to make Shakespeare more easily understood in the theatre without dumbing down or simplifying the content. Shakespeare’s ‘As You Like It’, ‘Coriolanus’ and ‘The Tempest’ are presented in Macdonald’s book in modern English. They show that these great plays lose nothing by being acted or read in the language we all use today. Shakespeare’s language is poetic, elaborately rich and memorable, but much of it is very difficult to comprehend in the theatre when we have no notes to explain allusions, obsolete vocabulary and whimsical humour. Foreign translations of Shakespeare are normally into their modern language. So why not ours too? The purpose in rendering Shakespeare into modern English is to enhance the enjoyment and understanding of audiences in the theatre. The translations are not designed for children or dummies, but for those who want to understand Shakespeare better, especially in the theatre. Shakespeare in Modern English will appeal to those who want to understand the rich and poetical language of Shakespeare in a more comprehensible way. It is also a useful tool for older students studying Shakespeare.