The Development of Standard English, 1300-1800


Book Description

This volume describes the development of Standard English from Middle English onwards.




Out of Corpora


Book Description

Main headings: Introduction. - I. Representing language use. - II. Grammar and lexis in English corpora. - III. Contrastive and translation studies. - IV. English abroad. - List of Stig Johansson's publications (selection).




Memes of Translation


Book Description

Memes of Translation is a search for coherence in translation theory based on the notion of Memes: ideas that spread, develop and replicate, like genes. The author explores a wide range of ideas on translation, mapping the “meme pool” of translation theory with chapters on translation history, norms, strategies, assessment, ethics, and translator training. The aim of the book is to search for a perspective from which the immense variety of ideas about translation can be related. The unifying thread is the philosophy of Karl Popper. The book proposes the beginnings of a Popperian theory of translation, based on the fundamental concepts of norms, strategies, and values. A key idea is that a translation itself is a theory or hypothesis concerning the source text. This hypothesis is then subjected to testing, refinement, and perhaps even rejection, just like any other hypothesis.




Humane Readings


Book Description

"This verse marks that" : the Bible, editors, and early modern English texts / Helen Wilcox -- Humanized intertexts : An iconospheric approach to Ben Jonson's comedy, The case is altered (1598) / Anthony W. Johnson -- Appearance and reality in Jane Austen's Persuasion / Tony Lurcock -- Green flowers and golden eyes : Balzac, decadence and Wilde's Salome / Sven-Johan Spånberg -- "When I use a word it means just what I choose it to mean" : Power and (mis)communication in literature for young readers / Maria Nikolajeva -- Place and communicative personae: how Forster has changed Stevenage since the 1940s / Jason Finch -- Tony Harrison and the rhetorics of reality / Tony Bex -- Truthful (hi)stories in Michael Ondaatje's Anil's ghost / Lydia Kokkola -- Pragmatic Penelope or timeless tales for the times / Gunilla Florby -- Three fallacies in interpreting literature / Bo Pettersson




For the Love of Language


Book Description

Language is essential to human life, both as a basic social necessity and also as a powerful and complex social resource. For the Love of Language: An Introduction to Linguistics offers a comprehensive introduction to the workings of language and the role of linguistics in investigating its fundamental design. This thorough and engaging investigation into language and linguistics covers topics including: • strategies for learning about how language works • using linguistics to address real-world problems • the structure and meaning of words • the systems that organise language • changes to language over time • how language is used in written and spoken communication • the links between language, the mind and the world. Written by authors with extensive academic experience in the field of linguistics and including examples from Australia, New Zealand and around the world to engage the reader, For the Love of Language is a lively yet comprehensive resource for undergraduate students in foundation linguistics.




Grammaticalization at Work


Book Description

The future of English linguistics as envisaged by the editors of Topics in English Linguistics lies in empirical studies which integrate work in English linguistics into general and theoretical linguistics on the one hand, and comparative linguistics on the other. The TiEL series features volumes that present interesting new data and analyses, and above all fresh approaches that contribute to the overall aim of the series, which is to further outstanding research in English linguistics.




Idiom Translation in the Financial Press


Book Description

Bringing together disciplines such as news translation, media studies, linguistics and financial discourse, this book addresses the issue of English-Greek idiom translation in the news press. It adopts a novel idiom-typology which draws its main concepts from psychology and gives a detailed description of the idiom-translation strategies employed in the Greek financial press. More specifically, this book explores the syntactic, semantic and pragmatic changes that idioms undergo when they are translated and proposes possible parameters that license a particular idiom-translation strategy to be used in preference to another. It is suggested that the four major tendencies dominant in idiom translation, namely idiom adherence, literalization, deletion and compensation, are determined by syntactic, semantic, pragmatic, cognitive and textual parameters. On these grounds, a new idiom-translation model is presented where it is assumed that idiom translation is genre-sensitive, thus pointing to the context-sensitive nature of idiom translation expected to influence the translation quality of genres.




The Human Translator in the 2020s


Book Description

Has the language industry of the 21st century been racing ahead of the translation profession and leaving translators behind? Or are translators adapting to new sociotechnical realities and societal demands, and if so, how? The chapters in this volume seek to shed light on the profiles and position of human translators in the current decade. This collection draws together the work of leading authors to reflect on the constantly evolving language industry. The eight chapters present new perspectives on, and concepts of, translation in a digital world. They highlight the shifts taking place in the sociotechnical environment of translation and the need to address changing buyer needs and market demands with new services, profiles and training. In doing so, they share a common focus on the added value that human translators can and do bring to bear as adaptive, creative, digitally literate experts. Addressing an international readership, this volume is of interest to advanced students and researchers in translation and interpreting studies, and professionals in the global language industry.




Journalistic Translation Research Goes Global


Book Description

Drawing on a variety of theoretical concepts and methods, this book addresses the interface between language, politics and translation. The contributors analyse the role, practice and impact of journalistic translation in Canada, China, Arab countries, France, Spain, the Ukraine, Finland and Serbia. The introductory chapter surveys the evolution of journalistic translation research during the period 2015-2020. The chapters that follow delve into the role of language and translation in news production with a specific focus on the connections with politics and power. The authors analyse Canadian newspapers in French and English during the subprime crises, the representation of Muslims in three European newspapers in the aftermath of Nice terrorist attacks, the translation of Donald Trumps’ tweets in Spain, the role of evaluation in opinion articles in the Ukraine, the use of reported speech in Finnish articles, the translation of Donald Trump’s offensive comments into Arabic and so on. In the discussions, the authors draw on functional grammar, critical discourse analysis, Appraisal theory and pragmatics. This volume will appeal to all those interested in the ways translation shapes media constructions of news events and showcases the centrality of journalistic translation research as a dynamic subfield within translation studies. The chapters in this book were originally published as a special issue of the journal Perspectives: Studies in Translation Theory and Practice.




The Continental Backgrounds of English and its Insular Development until 1154


Book Description

In conjunction with two other volumes, which are scheduled to appear later, The Continental Backgrounds of English and its Insular Development until 1154 aims at giving a comprehensive survey of what by the author is seen as the most interesting aspects of the long history of English from its embryonic stages to the language spoken today in England and America. The present volume spans the period up to A.D. 1154, the year inaugurating the Plantagenet era in England and the year of the last events to be recorded in the annals of the Anglo-Saxon Chronicle.