Quadrilingual Economics Dictionary


Book Description

This quadrilingual economics dictionary is the result of many years of work. Professor Frits J. de J ong gathered material for this book since the very beginning of his professional career in the final years of the forties. Unfortunately, the author himself was not able to see the final result of his labours in book form. A mere few weeks after the completion of the manuscript, in November 1976, Professor De Jong passed away. As Hartog and Hennipman wrote in their memorials, Frits de Jong always devoted much attention to the development of concepts and terminology. Throughout his career, he exhibited great determination and perseverance in trying to achieve a clear and consistent terminology, and its subsequent use, in the science of economics. !' 2 That his efforts were mainly aimed at his native language was due to the fact that a language such as Dutch, which is only practiced in a small geographic area, faces the danger of a large-scale introduction of foreign words, specifically English/American, German and French words in this case. He always strongly resisted such a debasement of the Dutch language and sought instead to construct appropriate Dutch words for the existing English, German and French ones. An early example can be found in an article published in De Economist of 1950, entitled "De economische terminologie in het Nederlands" (The Terminology of Economics in Dutch).




Quadrilingual Economics Dictionary


Book Description

This quadrilingual economics dictionary is the result of many years of work. Professor Frits J. de J ong gathered material for this book since the very beginning of his professional career in the final years of the forties. Unfortunately, the author himself was not able to see the final result of his labours in book form. A mere few weeks after the completion of the manuscript, in November 1976, Professor De Jong passed away. As Hartog and Hennipman wrote in their memorials, Frits de Jong always devoted much attention to the development of concepts and terminology. Throughout his career, he exhibited great determination and perseverance in trying to achieve a clear and consistent terminology, and its subsequent use, in the science of economics. !' 2 That his efforts were mainly aimed at his native language was due to the fact that a language such as Dutch, which is only practiced in a small geographic area, faces the danger of a large-scale introduction of foreign words, specifically English/American, German and French words in this case. He always strongly resisted such a debasement of the Dutch language and sought instead to construct appropriate Dutch words for the existing English, German and French ones. An early example can be found in an article published in De Economist of 1950, entitled "De economische terminologie in het Nederlands" (The Terminology of Economics in Dutch).




Historical, Indo-European, and Lexicographical Studies


Book Description

TRENDS IN LINGUISTICS is a series of books that open new perspectives in our understanding of language. The series publishes state-of-the-art work on core areas of linguistics across theoretical frameworks as well as studies that provide new insights by building bridges to neighbouring fields such as neuroscience and cognitive science. TRENDS IN LINGUISTICS considers itself a forum for cutting-edge research based on solid empirical data on language in its various manifestations, including sign languages. It regards linguistic variation in its synchronic and diachronic dimensions as well as in its social contexts as important sources of insight for a better understanding of the design of linguistic systems and the ecology and evolution of language. TRENDS IN LINGUISTICS publishes monographs and outstanding dissertations as well as edited volumes, which provide the opportunity to address controversial topics from different empirical and theoretical viewpoints. High quality standards are ensured through anonymous reviewing.




Cultures, Ideologies, and the Dictionary


Book Description

A pioneering volume addressing issues related to cultures, ideologies, and the dictionary. A cross-cultural and cross-linguistic study with focus on selected Western and non-Western languages. A number of in-depth case studies illustrates the dominant role ideology and other types of bias play in the making of a dictionary. The volume includes invited papers of 40 internationally recognized scholars.




Walford's Guide to Reference Material


Book Description

Volume 2 of this guide contains descriptions of 8300 plus critically evaluated & recommended reference resources available in all formats. Organized by Universal Dewey Classification, the topics covered are those usually found in the 100s--Philosophy & Psychology, 200s--Religion, 300s--Social Sciences, & the 900s--Geography, Biography & History. This volume particularly reflects the proliferation of travel & tourist guides, & reference works on Eastern Europe & Central Asia following the collapse of communism. Over the last few years an enormous expansion has also been noted of reference works in both religion & philosophy. Volume 1 covers Science & Technology. Volume 3 covers Generalia, Languages & Literature, & the Arts. Recommended in: Choice, Reference Reviews, American Reference Books Annual.




Walford's Guide to Reference Material: Social and historical sciences, philosophy and religion


Book Description

This new edition of Volume II (last published in 1994) has been extensively expanded and revised in all areas. Fully updated, the new edition includes major changes and covers a span of topics from archaeology through medieval history to statistics. It includes philosophy, psychology, religion, social sciences, geography, biology and history. All areas have been completely updated with additional material in economics, business and management.