Racine and Shakespeare


Book Description

This major critical work by the great French novelist reveals Stendhal's decisive role in the literary renaissance called Romanticism. Written sixteen years before The Charterhouse of Parma, it marked the beginning of his illustrious career and established him at the forefront of the French Romantic movement. The first part of Racine and Shakespeare appeared as a pamphlet in 1823, when Waterloo was still bitterly alive in the French mind. In it, Stendhal vigorously championed the spontaneous vitality of Shakespeare while condemning the rigid imitators of Corneille and Racine. The second half of Racine and Shakespeare appeared two years later in answer to a speech against Romanticism by the secretary of the Academie Francaise.It is a brilliant tour de force, an exchange of letters between an old classicist and a young Romanticist, in which Stendhal defined Romanticism not only for his age but for all time.




Racine Et Shakespeare


Book Description




The Consecration of the Writer, 1750-1830


Book Description

The Consecration of the Writer is the definitive study of the first stages of a phenomenon that has profoundly affected world literature: the process by which modern writers ceased to speak as representatives of some religious or political power and instead seized the mantle of spiritual authority in their own right, speaking directly to and in the name of humanity. ø Paul Bänichou identifies three great moments in this process: the advent of the Enlightenment faith in philosophy and the rise of its literary concomitant, the man of letters; the literary creations of the counterrevolution and their surprising involvement in the elevation of the status of poetry; and, finally, the fusion of these tendencies in the early phases of romanticism in France. ø Bänichou deepens our understanding of romanticism by showing that it was a revision of the Enlightenment faith rather than a reaction against it. The extraordinary depth of Bänichou?s research, the originality of his conclusions, and the importance of his methodological reflections make this study an essential reference in the contemporary return to literary history.




The Complete Plays of Jean Racine: Iphigenia


Book Description

An English translation, in rhyming couplets, of the French playwright Jean Racine's Iphigenia. Includes critical notes and commentary.




Books and Characters


Book Description




Racine Et Shakespeare


Book Description




Racine’s Roman Tragedies


Book Description

In two of his most celebrated plays, Britannicus and Bérénice, Racine depicts the tragedies of characters trapped by the ideals, desires, and cruelties of ancient Rome. This international collection of essays deploys cutting-edge research to illuminate the plays and their contexts.




Racine et Shakespeare


Book Description




Will in the World: How Shakespeare Became Shakespeare (Anniversary Edition)


Book Description

Named One of Esquire's 50 Best Biographies of All Time The Pulitzer Prize and National Book Award finalist, reissued with a new afterword for the 400th anniversary of Shakespeare’s death. A young man from a small provincial town moves to London in the late 1580s and, in a remarkably short time, becomes the greatest playwright not of his age alone but of all time. How is an achievement of this magnitude to be explained? Stephen Greenblatt brings us down to earth to see, hear, and feel how an acutely sensitive and talented boy, surrounded by the rich tapestry of Elizabethan life, could have become the world’s greatest playwright.




Racine and English Classicism


Book Description

Literary historians and critics who have written on the influence of Racine in England during the neoclassical period apparently have assumed that the English translators and adapters of Racine’s plays in general succeeded in presenting the real Racine to the English public. Katherine Wheatley here reveals the wide discrepancy between avowed intentions and actual results. Among the English plays she compares with their French originals are Otway’s Titus and Berenice, Congreve’s The Mourning Bride, and Philips’s The Distrest Mother. These comparisons, fully supported by quoted passages, reveal that those among the English public and contemporary critics who could not themselves read French had no chance whatever to know the real Racine: “The adapters and translators, so-called, had eliminated Racine from his tragedies before presenting them to the public.” Unacknowledged excisions and additions, shifts in plot, changes in dénouement, and frequent mistranslation turned Racine’s plays into “wretched travesties.” Two translations of Britannicus, intended for reading rather than for acting, are especially revealing in that they show which Racinian qualities eluded the British translators even when they were not trying to please an English theatergoing audience. Why it is, asks the author, that no English dramatist could or would present Racine as he is to the English public of the neoclassical period? To answer this question she traces the development of Aristotelian formalism in England, showing the relation of the English theory of tragedy to French classical doctrine and the relation of the English adaptations of Racine to the English neoclassical theory of tragedy. She concludes that “deliberate alterations made by the English, far from violating classical tenets, bring Racine’s tragedies closer to the English neoclassical ideal than they were to begin with, and this despite the fact that some tenets of English doctrine came from parallel tenets widely accepted in France.” She finds that “in the last analysis, French classical doctrine was itself a barrier to the understanding of Racinian tragedy in England and an incentive to the sort of change English translators and adapters made in Racine.” This paradox she explains by the fact that Racine himself had broken with the classical tradition as represented by Corneille.