Writing and Literacy in Chinese, Korean and Japanese


Book Description

Chinese, Japanese, South (and North) Koreans in East Asia have a long, intertwined and distinguished cultural history and have achieved, or are in the process of achieving, spectacular economic success. Together, these three peoples make up one quarter of the world population.They use a variety of unique and fascinating writing systems: logographic Chinese characters of ancient origin, as well as phonetic systems of syllabaries and alphabets. The book describes, often in comparison with English, how the Chinese, Korean and Japanese writing systems originated and developed; how each relates to its spoken language; how it is learned or taught; how it can be computerized; and how it relates to the past and present literacy, education, and culture of its users.Intimately familiar with the three East Asian cultures, Insup Taylor with the assistance of Martin Taylor, has written an accessible and highly readable book. Writing and Literacy in Chinese, Korean and Japanese is intended for academic readers (students in East Asian Studies, linguistics, education, psychology) as well as for the general public (parents, business, government). Readers of the book will learn about the interrelated cultural histories of China, Korea and Japan, but mainly about the various writing systems, some exotic, some familar, some simple, some complex, but all fascinating.




Reading and Writing Chinese


Book Description

This is a complete and easy–to–use guide for reading and writing Chinese characters. Learning written Chinese is an essential part of mastering the Chinese language. Used as a standard by students and teachers learning to read Chinese and write Chinese for more than three decades, the bestselling Reading & Writing Chinese has been thoroughly revised and updated. Reading & Writing Chinese places at your fingertips the essential 1,725 Chinese characters' current definitions, derivations, pronunciations, and examples of correct usage by utilizing cleverly condensed grids. This guide also focuses on Pinyin, which is the official system to transcribe Hanzi, Chinese characters, into Latin script, now universally used in mainland China and Singapore. Traditional characters (still used in Taiwan and Hong Kong) are also included, making this a complete reference. Newly updated and revised, these characters are the ones officially prescribed by the Chinese government for the internationally recognized test of proficiency in Chinese, the Hanyu Shuiping Kaoshi (HSK). The student's ability to read and write Chinese are reinforced throughout the text. Key features of this newly-expanded edition include: The 1,725 most frequently used characters in both Simplified and Traditional forms. All 2,633 characters and 5,000+ compounds required for the HSK Exam. Standard Hanyu Pinyin romanizations. More mnemonic phrases and etymologies to help you remember the characters. An extensive introduction, alphabetical index, and index according to stroke count and stroke order. Completely updated/expanded English definitions. Convenient quick-reference tables of radicals. Updated and revised compounds, plus 25% more vocabulary now offered. Codes to assist those who are preparing for the AP exam or the HSK exam.




Languages, Scripts, and Chinese Texts in East Asia


Book Description

Chinese Writing and the Rise of the Vernacular in East Asia is a wide-ranging study of vernacularization in East Asia--not only China, Japan, Korea, and Vietnam, but also societies that no longer exist, such as the Tangut and Khitan empires. Peter Kornicki takes the reader from the early centuries of the common era, when the Chinese script was the only form of writing and Chinese Buddhist, Confucian, and medical texts spread throughout East Asia, through the centuries when vernacular scripts evolved, right up to the end of the nineteenth century when nationalism created new roles for vernacular languages and vernacular scripts. Through an examination of oral approaches to Chinese texts, it shows how highly-valued Chinese texts came to be read through the prism of the vernaculars and ultimately to be translated. This long process has some parallels with vernacularization in Europe, but a crucial difference is that literary Chinese was, unlike Latin, not a spoken language. As a consequence, people who spoke different East Asian vernaculars had no means of communicating in speech, but they could communicate silently by means of written conversation in literary Chinese; a further consequence is that within each society Chinese texts assumed vernacular garb: in classes and lectures, Chinese texts were read and declaimed in the vernaculars. What happened in the nineteenth century and why are there still so many different scripts in East Asia? How and why were Chinese texts dethroned, and what replaced them? These are some of the questions addressed in Chinese Writing and the Rise of the Vernacular in East Asia.




Reading and Writing Chinese


Book Description

Reading and Writing Chinese has been the standard text for foreign students and self-teachers of the Chinese Writing System since Tuttle first published it over 20 years ago. This new, completely revised edition offers students a more convenient, efficient, and up-to-date introduction to the writing system.




Literary Sinitic and East Asia


Book Description

In Literary Sinitic and East Asia: A Cultural Sphere of Vernacular Reading, Professor Kin Bunkyō surveys the ‘vernacular reading’ technologies used to read Literary Sinitic through a wide variety of vernacular languages across diverse premodern literary cultures in East Asia.




Reading East Asian Writing


Book Description

This book presents contributions by thirteen scholars of Chinese and Japanese literature whose work is characterised by a strong interest in literary theory. They focus in particular on the various new theories that have emerged during the past two decades, uprooting traditional forms of understanding literary texts, their function, their readership and their interpretation. Often confined to discussion of a specific country or area, these theories have been criticised for their Western bias. This collection breaks through these barriers, providing an opportunity for scholars of two closely related yet often independently studied cultures to present and compare their views on specific theories of literature, to discuss the advantages and shortcomings of those theories, and to consider specific difficulties related to the East-West dimension.




Writing Systems, Reading Processes, and Cross-Linguistic Influences


Book Description

This book provides readers with a unique array of scholarly reflections on the writing systems of Chinese, Japanese, and Korean in relation to reading processes and data-driven interpretations of cross-language transfer. Distinctively broad in scope, topics addressed in this volume include word reading with respect to orthographic, phonological, morphological, and semantic processing as well as cross-linguistic influences on reading in English as a second language or a foreign language. Given that the three focal scripts have unique orthographic features not found in other languages – Chinese as logography, Japanese with multi-scripts, and Korean as non-Roman alphasyllabary – chapters expound script-universal and script-specific reading processes. As a means of scaling up the body of knowledge traditionally focused on Anglocentric reading research, the scientific accounts articulated in this volume importantly expand the field’s current theoretical frameworks of word processing to theory building with regard to these three languages.




Writing and Literacy in Early China


Book Description

The emergence and spread of literacy in ancient human society an important topic for all who study the ancient world, and the development of written Chinese is of particular interest, as modern Chinese orthography preserves logographic principles shared by its most ancient forms, making it unique among all present-day writing systems. In the past three decades, the discovery of previously unknown texts dating to the third century BCE and earlier, as well as older versions of known texts, has revolutionized the study of early Chinese writing. The long-term continuity and stability of the Chinese written language allow for this detailed study of the role literacy played in early civilization. The contributors to Writing and Literacy in Early China inquire into modes of manuscript production, the purposes for which texts were produced, and the ways in which they were actually used. By carefully evaluating current evidence and offering groundbreaking new interpretations, the book illuminates the nature of literacy for scribes and readers.




Reading & Writing Chinese Traditional Character Edition


Book Description

This is a complete and easy–to–use guide for reading and writing traditional Chinese characters. Reading and Writing Chinese has been the leading text for foreign students and teachers of the Chinese writing system since it was first published. This completely revised edition draws on the lessons learnt from the use of the book in classrooms so as to provide a more convenient and up–to–date introduction to written Chinese. Over 1,100 new combinations of characters have been added, increasing the total vocabulary significantly to about 4,500 items. There are also new notes on usage to give students insight into the contemporary state of the Chinese language. The student's ability to read Chinese and write Chinese are reinforced throughout. For each of the basic 1,062 characters, the pronunciation, definition and derivation are given, with examples of the use of most words and a chart showing how to write each character. Memorization tips and cautionary cross–reference to look–alike characters are also provided, as well as notes to help clarify those overlooked aspects of the Chinese writing system. Key features of this book: The Student's 1,020 List and the Official 2,000 List. Over 2,000 characters and 4,500 vocabulary items. Pronunciations given in standard Hanyu Pinyin Ronamized form Memorization hints and stroke–order diagrams. Hong Kong/Taiwan and China/Singapore forms. Traditional and modern radical systems. The best-selling student's guide




Questions of Style


Book Description

Dealing with the central issue of style in literature, this groundbreaking study is a must for sinologists, but also for all students of comparative literature. Michel Hockx takes as a point of departure the observation that most writers of the Republican period adhered to a distinctly traditional practice of gathering in literary societies, while at the same time displaying a marked preference for publishing their works through the modern medium of the literary journal. The first part of the book analyses different types of societies and their journals. The case studies in part two convey the wider impact of literary collectives and journal publications on literary practice. Convincingly breaking with the 'May Fourth' paradigm, the author proposes a radically new way of understanding the relationship between New Literature and other styles of modern Chinese writing.