Book Description
Featuring case studies, essays, and conversation pieces by scholars and practitioners, this volume explores how Indian cinematic adaptations outside the geopolitical and cultural boundaries of India are revitalizing the broader landscape of Shakespeare research, performance, and pedagogy. Chapters in this volume address practical and thematic concerns and opportunities that are specific to studying Indian cinematic Shakespeares in the West. For instance, how have intercultural encounters between Indian Shakespeare films and American students inspired new pedagogic methodologies? How has the presence and popularity of Indian Shakespeare films affected policy change at British cultural institutions? How can disagreement between eastern and western perspectives on the politics of a Shakespeare film become the site for productive cross-cultural dialogue? This is the first book to explore such complex interactions between Indian Shakespeare films and Western audiences to contribute to the assessment of the new networks that have emerged as a result of Global Shakespeare studies and practices. The volume argues that by tracking critical currents from India towards the West new insights are afforded on the wider field of Shakespeare Studies - including feminist Shakespeares, translation in Shakespeare, or the study of music in Shakespeare - and are shaping debates on the ownership and meaning of Shakespeare itself. Contributing to the current studies in Global Shakespeare, this book marks a discursive shift in the way Shakespeare on Indian screen is predominantly theorised and offers an alternative methodology for examining non-Anglophone cinematic Shakespeares as a whole.