Poems Original and Translated: Schiller's lyrical poems (translations)
Author : John Herman Merivale
Publisher :
Page : 458 pages
File Size : 13,2 MB
Release : 1844
Category :
ISBN :
Author : John Herman Merivale
Publisher :
Page : 458 pages
File Size : 13,2 MB
Release : 1844
Category :
ISBN :
Author : John Herman Merivale
Publisher :
Page : 454 pages
File Size : 37,70 MB
Release : 1844
Category :
ISBN :
Author :
Publisher :
Page : 514 pages
File Size : 23,45 MB
Release : 1896
Category :
ISBN :
Author : Stella M. Hinz
Publisher :
Page : 314 pages
File Size : 32,49 MB
Release : 1928
Category :
ISBN :
Author : Lucretia Van Tuyl Simmons
Publisher :
Page : 220 pages
File Size : 47,65 MB
Release : 1919
Category :
ISBN :
Author : Lucretia Van Tuyl Simmons
Publisher :
Page : 776 pages
File Size : 46,61 MB
Release : 1919
Category :
ISBN :
Author : William Thomas Lowndes
Publisher : BoD – Books on Demand
Page : 862 pages
File Size : 29,42 MB
Release : 2023-03-16
Category : Fiction
ISBN : 3382134934
Reprint of the original, first published in 1871. The publishing house Anatiposi publishes historical books as reprints. Due to their age, these books may have missing pages or inferior quality. Our aim is to preserve these books and make them available to the public so that they do not get lost.
Author : William Thomas Lowndes
Publisher :
Page : 666 pages
File Size : 50,57 MB
Release : 1861
Category :
ISBN :
Author : Friedrich Schiller
Publisher :
Page : 240 pages
File Size : 42,74 MB
Release : 1886
Category :
ISBN :
Author : Robertson Ritchie
Publisher : Routledge
Page : 209 pages
File Size : 39,24 MB
Release : 2017-07-05
Category : Foreign Language Study
ISBN : 1351566954
In the mid-1880s, the Realist author and Anglophile Theodor Fontane observed:nowhere is so much translation done as in Germany. Characterizing Germany as a special locus of literary translation and reception, Fontane contests a prejudice which has since become a significant problem for nineteenth-century German studies, namely the frequent assessment of the epoch as narrowly national. The present collection of essays by thirteen eminent literary scholars and historians is intended to correct this prejudice: it demonstrates that literary life and production in the nineteenth century were governed by complex networks of intercultural exchange, influence and translation, and it does justice to this complexity through its range of complementary critical approaches, focussing on Fontane, Anglo-German relations, translation, and European reception. In so doing, this book not only offers a nuanced appreciation of literary production and reception in the nineteenth century, but also demonstrates the continued relevance of that period for Germanists today.