Seamus Heaney and East European Poetry in Translation


Book Description

"Poetry born of historical upheaval bears witness both to actual historical events and considerations of poetics. Under the duress of history the poet, who is torn between lamentation and celebration, seeks to achieve distance from his troubled times. Add to this a deep love for and commitment to the Irish and English poetic traditions, and a strong desire to search for models outside his culture, and you have the poetry of the Irish Nobel laureate Seamus Heaney (1939-). In this study, Carmen Bugan looks at how the poetry of Seamus Heaney, born of the Troubles in Northern Ireland, has encountered the'historically-tested imaginations' of Czeslaw Milosz, Joseph Brodsky, Osip Mandelstam, and Zbigniew Herbert, as he aimed to fulfil a Horatian poetics, a poetry meant to both instruct and delight its readers. Carmen Bugan is the author of a collection of poems, Crossing the Carpathians, and a memoir, Burying the Typewriter."




The Cambridge Companion to Seamus Heaney


Book Description

An up-to-date overview of Heaney's career thus far, with detailed readings of all his major publications.




The Translations of Seamus Heaney


Book Description

The complete translations of the poet Seamus Heaney, a Nobel laureate and prolific, revolutionary translator. Seamus Heaney’s translation of Beowulf, published in 1999, was immediately hailed as an undisputed masterpiece, “something imperishable and great” (James Wood, The Guardian). A few years after his death in 2013, his translation of Virgil’s Aeneid Book VI caused a similar stir, providing “a remarkable and fitting epilogue to one of the great poetic careers of recent times” (Nick Laird, Harper’s Magazine). Now, for the first time, the poet, critic, and essayist’s translations are gathered in one volume. Heaney translated not only classic works of Latin and Old English but also a great number of poems from Spanish, Romanian, Dutch, Russian, German, Scottish Gaelic, Czech, Ancient and Modern Greek, Middle and Modern French, and Medieval and Modern Italian, among other languages. In particular, the Nobel laureate engaged with works in Old, Middle, and Modern Irish, the languages of his homeland and early education. As he said, “If you lived in the Irish countryside as I did in my childhood, you lived in a primal Gaeltacht.” In The Translations of Seamus Heaney, Marco Sonzogni has collected Heaney’s translations and framed them with the poet’s own writings on his works and their composition, sourced from introductions, interviews, and commentaries. Through this volume, we come closer to grasping the true extent of Heaney’s extraordinary abilities and his genius.




Poetry and the Language of Oppression


Book Description

A first-hand account of the creative process that engages with the language of oppression and with politics in our time. How does the poet become attuned to the language of the world's upheaval? How does one talk insightfully about suffering, without creating more of it? What is freedom in language and how does the poet who has endured political oppression write himself or herself free? What is literary testimony? Poetry and the Language of Oppression is a consideration of the creative process that rests on the conviction that poetry is of help in moments of public duress, providing an illumination of life and a healing language. Oppression, repression, expression, as well as their tools (prison, surveillance, gestures in language) have been with us in various forms throughout history, and this volume represents a particular aspect of these conditions of our humanity as they play out in our time, providing another instance of the communion, and sometimes confrontation, with the language that makes us human.




Seamus Heaney and Medieval Poetry


Book Description

Seamus Heaney's engagement with medieval literature constitutes a significant body of work by a major poet including a landmark translation of "Beowulf". This title examines both Heaney's direct translations and his adaptation of medieval material in his original poems.




Between Two Fires


Book Description

Between Two Fires examines the transnational movement of poetry during the Cold War, revealing patterns of influence previously uncharted.




Reading Beyond the Code


Book Description

This book explores the value for literary studies of the model of communication known as relevance theory. Drawing on a wide range of examples—lyric poems by Yeats, Herrick, Heaney, Dickinson, and Mary Oliver, novels by Cervantes, Flaubert, Mark Twain, and Edith Wharton—nine of the ten essays are written by literary specialists and use relevance theory both as a broad framing perspective and as a resource for detailed analysis. The final essay, by Deirdre Wilson, co-founder (with Dan Sperber) of relevance theory, takes a retrospective view of the issues addressed by the volume and considers the implications of literary studies for cognitive approaches to communication. Relevance theory, described by Alastair Fowler as 'nothing less than the makings of a radically new theory of communication, the first since Aristotle's', offers a comprehensive pragmatics of language and communication grounded in evidence about the ways humans think and behave. While designed to capture the everyday murmur of conversation, gossip, peace-making, hate speech, love speech, 'body-language', and the chatter of the internet, it covers the whole spectrum of human modes of communication, including literature in the broadest sense as a characteristically human activity. Reading Beyond the Code is unique in using relevance theory as a prime resource for literary study, and it is also the first to claim that the model works best for literature when understood in the light of a broader cognitive approach, focusing on a range of phenomena that support an 'embodied' conception of cognition and language. This broadened perspective serves to enhance the value for literary studies of the central claim of relevance theory, that the 'code model' is fundamentally inadequate to account for human communication, and in particular for the modes of communication that are proper to literature.




In Gratitude for All the Gifts


Book Description

In Gratitude for All the Gifts explores the literary and cultural links between the bestselling, Nobel Prize-winning Northern Irish poet Seamus Heaney and the preeminent Eastern European poets of the twentieth century, including fellow Nobel laureate Czeslaw Milosz and Zbigniew Herbert. Magdalena Kay opens new ground in comparative literary studies with her close analysis of Heaney's poetic work from the perspective of the English-speaking West's attraction, and especially Heane''s own attraction, to Eastern European poetry. While placing Milosz and Herbert in their cultural contexts and keeping an eye on the poems in their original Polish, this innovative and energetic study focuses on how Heaney encountered their work in translation. In Gratitude for All the Gifts thus allows us to see what happens when poetic forms, histories, and themes travel between countries and encourages us to understand cultural crossing not just thematically, but also in terms of form, voice, and aesthetic intent.




Seamus Heaney and Society


Book Description

Throughout his career in poetry, Seamus Heaney maintained roles in education and was a visible presence in the print and broadcast media. Seamus Heaney and Society presents a dynamic new engagement with one of the most celebrated poets of the modern period, examining the ways in which his work as a poet was shaped by his work as a teacher, lecturer, critic, and public figure. Drawing on a range of archival material, this book revives the varied contexts within which Heaney's work was written, published, and circulated. Mindful of the different spheres which surrounded his pursuit of poetry, it assesses his achievements and status in Ireland, Britain, and the United States through close analysis of his work in newspapers, magazines, radio, and television, and manuscript drafts of key writings now held in the National Library of Ireland. Asserting the significance of the cultural, institutional, and historical worlds in which Heaney wrote and was read, Seamus Heaney and Society offers a timely reconstruction of the social lives of his work, while also exploring the ways in which he questioned and sustained the privacy and singularity of poetry. Ultimately, it considers how the enduring legacy of a great poet emerges from the working life of a contemporary writer.




Seamus Heaney


Book Description

The first detailed introduction to the entirety of Seamus Heaneys workThis study will enable readers to gain clearer understanding of the life and major works of Seamus Heaney. It considers literary influences on Heaney, ranging from English poets such as Wordsworth, Hughes, and Auden to Irish poets such as Kavanagh and Yeats to world poets such as Virgil and Dante. It shows how Heaney was closely attuned to poetry's impact on daily life and current events even as he articulated a convincing apologia for poetry's own life and integrity. Discussing Heaney's deep immersion in Irish Catholicism, this book demonstrates how faith influenced his belief system, poetry and politics. Finally, it also considers how deeply Heaney's artistic endeavours were intertwined with politics in Northern Ireland, especially through his embrace of constitutional nationalism but rejection of physical force republicanism.Key FeaturesIncludes sections on biography, historical, cultural and political contexts, poetry and other genres, as well as a concluding section on primary works and secondary criticismPays special attention to the marriage of form and content in the poetry and how they work together to express subtle shades of meaningOffers close readings of Heaney's canonical poems throughout his career, including the early seminal poems such as Digging, the abog poems, and his many elegies, such as Casualty, Station Island, and ClearancesDraws on drafts of the poems and prose at the Heaney archives at Emory University and the National Library of Ireland