Selected Manchu Studies


Book Description

Studien zur Sprache, Geschichte und Kultur der Turkvölker was founded in 1980 by the Hungarian Turkologist György Hazai. The series deals with all aspects of Turkic language, culture and history, and has a broad temporal and regional scope. It welcomes manuscripts on Central, Northern, Western and Eastern Asia as well as parts of Europe, and allows for a wide time span from the first mention in the 6th century to modernity and present.




Manchu


Book Description

This resource offers students a tool to gain a good grounding in the Manchu language. With this text--the equivalent of a three-semester course--students are able study Manchu on their own time and at their own speed.




Tumen Jalafun Jecen Aku


Book Description

A. Pozzi, Imperturbable and very Patient H. Chan, The Dating of the Founding of the Jurchen-Jin State: Historical Revisions and Political Expediencies N. Di Cosmo, A Note on the Authorship of Dzengseo's Beyei cooha bade yabuha babe ejehe bithe L. Gorelova, Information Structures in the Manchu Language J. Janhunen, From Manchuria to Amdo Qinghai: On the Ethnic Implications of the Tuyuhun Migration D. Kane, Khitan and Jurchen G. Kara, Solon Ewenki in Mongolian Script K. Maezono, Onomatopoetika im Mandschu und im Japanischen J. Miyawaki-Okada, What 'Manju' Was in the Beginning and When It Grew into a Place-name T. Nakami, The Manchu Bannerman Jinliang's Search for Manchu-Qing Historical Sources H. Okada, The Manchu Documents in the Higuchi Ichiyo-Collection on the Takadaya Kahee Incident and the Release of Captain V.M. Golovnin T. A. Pang, N.N. Krotkov's Questionnaire to Balishan Concerning Sibe-Solon Shamanism J. Reckel, Yu-Kye - Ein koreanischer Verbannter am Tumen im Jahre 1650/51 T. Tsumagari, Morphological status of the Manchu case markers: particle or suffix? V. Veit, A Set of 17th to 19th Century Manchu-Mongolian Patents for Hereditary Ranks and Honorary Titles A. Vovin, Why Manchu and Jurchen Look So Non-Tungusic?




The Diary of 1636


Book Description

Early in the seventeenth century, Northeast Asian politics hung in a delicate balance among the Chosŏn dynasty in Korea, the Ming in China, and the Manchu. When a Chosŏn faction realigned Korea with the Ming, the Manchu attacked in 1627 and again a decade later, shattering the Chosŏn-Ming alliance and forcing Korea to support the newly founded Qing dynasty. The Korean scholar-official Na Man’gap (1592–1642) recorded the second Manchu invasion in his Diary of 1636, the only first-person account chronicling the dramatic Korean resistance to the attack. Partly composed as a narrative of quotidian events during the siege of Namhan Mountain Fortress, where Na sought refuge with the king and other officials, the diary recounts Korean opposition to Manchu and Mongol forces and the eventual surrender. Na describes military campaigns along the northern and western regions of the country, the capture of the royal family, and the Manchu treatment of prisoners, offering insights into debates about Confucian loyalty and the conduct of women that took place in the war’s aftermath. His work sheds light on such issues as Confucian statecraft, military decision making, and ethnic interpretations of identity in the seventeenth century. Translated from literary Chinese into English for the first time, the diary illuminates a traumatic moment for early modern Korean politics and society. George Kallander’s critical introduction and extensive annotations place The Diary of 1636 in its historical, political, and military context, highlighting the importance of this text for students and scholars of Chinese and East Asian as well as Korean history.




Manchu-Mongol Relations on the Eve of the Qing Conquest


Book Description

In the seventeenth century the Manchu conquered the whole of China, replacing the Ming dynasty. The original Manchu and Mongol documents selected for the this publication, translated and amply annotated, provide fascinating new information about the relations between Manchus and Mongols before the Manchu conquest of China. They include diplomatic correspondence, military liaisons, legal cases, and records of tribute missions and present a detailed picture of the relative position of the various Mongol tribes vis-à-vis the future emperors of China.




Manchu Grammar


Book Description

A comprehensive grammar of Manchu, the official language in China during the Qing dynasty. Taking also into account the scholarship on the subject from both China and Russia, the volume covers the Manchu writing system, morphology and phrenology. Sibe is also dealt with.







Manchus and Han


Book Description

China�s 1911�12 Revolution, which overthrew a 2000-year succession of dynasties, is thought of primarily as a change in governmental style, from imperial to republican, traditional to modern. But given that the dynasty that was overthrown�the Qing�was that of a minority ethnic group that had ruled China�s Han majority for nearly three centuries, and that the revolutionaries were overwhelmingly Han, to what extent was the revolution not only anti-monarchical, but also anti-Manchu? Edward Rhoads explores this provocative and complicated question in Manchus and Han, analyzing the evolution of the Manchus from a hereditary military caste (the �banner people�) to a distinct ethnic group and then detailing the interplay and dialogue between the Manchu court and Han reformers that culminated in the dramatic changes of the early 20th century. Until now, many scholars have assumed that the Manchus had been assimilated into Han culture long before the 1911 Revolution and were no longer separate and distinguishable. But Rhoads demonstrates that in many ways Manchus remained an alien, privileged, and distinct group. Manchus and Han is a pathbreaking study that will forever change the way historians of China view the events leading to the fall of the Qing dynasty. Likewise, it will clarify for ethnologists the unique origin of the Manchus as an occupational caste and their shifting relationship with the Han, from border people to rulers to ruled. Winner of the Joseph Levenson Book Prize for Modern China, sponsored by The China and Inner Asia Council of the Association for Asian Studies




China Marches West


Book Description

From about 1600 to 1800, the Qing empire of China expanded to unprecedented size. Through astute diplomacy, economic investment, and a series of ambitious military campaigns into the heart of Central Eurasia, the Manchu rulers defeated the Zunghar Mongols, and brought all of modern Xinjiang and Mongolia under their control, while gaining dominant influence in Tibet. The China we know is a product of these vast conquests. Peter C. Perdue chronicles this little-known story of China's expansion into the northwestern frontier. Unlike previous Chinese dynasties, the Qing achieved lasting domination over the eastern half of the Eurasian continent. Rulers used forcible repression when faced with resistance, but also aimed to win over subject peoples by peaceful means. They invested heavily in the economic and administrative development of the frontier, promoted trade networks, and adapted ceremonies to the distinct regional cultures. Perdue thus illuminates how China came to rule Central Eurasia and how it justifies that control, what holds the Chinese nation together, and how its relations with the Islamic world and Mongolia developed. He offers valuable comparisons to other colonial empires and discusses the legacy left by China's frontier expansion. The Beijing government today faces unrest on its frontiers from peoples who reject its autocratic rule. At the same time, China has launched an ambitious development program in its interior that in many ways echoes the old Qing policies. China Marches West is a tour de force that will fundamentally alter the way we understand Central Eurasia.




The Early Modern Travels of Manchu


Book Description

A linguistic and historical study of the Manchu script in the early modern world Manchu was a language first written down as part of the Qing state-building project in Northeast Asia in the early seventeenth century. After the Qing invasion of China in 1644, and for the next two and a half centuries, Manchu was the language of state in one of the early modern world's great powers. Its prominence and novelty attracted the interest of not only Chinese literati but also foreign scholars. Yet scholars in Europe and Japan, and occasionally even within China itself, were compelled to study the language without access to a native speaker. Jesuit missionaries in Beijing sent Chinese books on Manchu to Europe, where scholars struggled to represent it in an alphabet compatible with Western pedagogy and printing technology. In southern China, meanwhile, an isolated phonologist with access to Jesuit books relied on expositions of the Roman alphabet to make sense of the Manchu script. When Chinese textbooks and dictionaries of Manchu eventually reached Japan, scholars there used their knowledge of Dutch to understand Manchu. In The Early Modern Travels of Manchu, Mårten Söderblom Saarela focuses on outsiders both within and beyond the Qing empire who had little interaction with Manchu speakers but took an interest in the strange, new language of a rising world power. He shows how—through observation, inference, and reference to received ideas on language and writing—intellectuals in southern China, Russia, France, Chosŏn Korea, and Tokugawa Japan deciphered the Manchu script and explores the uses to which it was put for recording sounds and arranging words.