A Grammar of Southern Min


Book Description

Southern Min (also known as Hokkien or Minnan) is a major branch of Chinese spoken mainly in Fujian and Taiwan, but also in Guangdong, Hainan and Hong Kong, as well as in many countries of Southeast Asia. Highly conservative in its linguistic profile, it is considered by many scholars to be a living language fossil due to the preservation of many archaic features that reflect its long-lasting history and culture. Yet to date there has been no comprehensive study of Southern Min using a typological framework, as the tendency is to base analyses on the model of Mandarin Chinese, the standard language. This grammar aims to present a systematic description of the Hui'an variety of Southern Min, mainly based on data collected via naturally occurring conversation. The volume includes four parts: nominal structure, predicate structure, clause structure and complex sentences, as well as a brief overview of phonology. It will have great appeal for heritage speakers, graduate students and scholars in both Chinese linguistics and typology.




Southern Min (Hokkien) as a Migrating Language


Book Description

This book presents multilingualism as a social phenomenon, which arises when speakers of a different language move to a new society and learn to speak the dominant language of the society. It offers case studies of Hokkien migrating families when they encounter new languages in Burma, Macao and San Francisco, showing how a family changes across generations from monolingual to bilingual/multilingual and back to monolingual. In the process language shift occurs as a result of transitional bilingualism. The dynamic status of Hokkien is also attested at the societal level in Singapore, Taiwan and south Fujian, the homeland of Hokkien.




2016


Book Description

China, with the world's largest population, numerous ethnic groups and vast geographical space, is also rich in languages. Since 2006, China's State Language Commission has been publishing annual reports on what is called "language life" in China. These reports cover language policy and planning invitatives at the national, provincial and local levels, new trends in language use in a variety of social domains, and major events concerning languages in mainland China, Hong Kong, Macau and Taiwan. Now for the first time, these reports are available in English for anyone interested in Chinese languge and linguistics, China's language, education and social policies, as well as everyday language use among the ordinary people in China. The invaluable data contained in these reports provide an essential reference to researchers, professionals, policy makers, and China watchers.




Monosyllables


Book Description

Dieser Band versammelt zehn Aufsätze, in denen Monosyllaba in verschiedenen Sprachen Asiens, Afrikas und Europas aus unterschiedlichsten Perspektiven betrachtet werden. Einsilber sind in fast allen Sprachen der Welt vertreten. Sprachen wie das Chinesische bevorzugen bekanntermaßen diesen Silbentyp. In anderen, wie z. B. den Bantusprachen, muss ein Wort aus mindestens zwei Silben bestehen. In den europäischen Sprachen rücken Einsilber gerade erst in den Fokus linguistischen Interesses. Die Beiträge dieses Bandes beschäftigen sich sowohl mit phonetischen und phonologischen als auch mit morphologischen und funktionalen Aspekten von Einsilbern. Der Fokus richtet sich auf das Zusammenwirken von Silben- und Wortstruktur, wie auch auf die phonologischen und morphologischen Regeln der Wohlgeformtheit. Es wird sowohl die Entwicklung von Einsilbern in Sprachen, die diesen Silbentyp bevorzugen (ostasiatische Sprachen, aber auch Dänisch), als auch ihre spezielle Rolle als Ausnahmeform innerhalb des Lexikons und bei speziellen Wortformen wie z.B. den Imperativen diskutiert. Methodisch reicht die Spannweite von experimenteller Phonetik, über quantitative Linguistik und Analysen von Einzelsprachen bis hin zu großangelegten typologischen Vergleichen.




CHINESE DIALECTS AND CULTURE


Book Description

This book mainly focuses on the close relationship between Chinese dialects and Chinese culture. It reveals,on the one hand, a long, rich and splendid Chinese culture from the perspective of Chinese dialects; on the other hand, it unveils the evolution, the development of Chinese dialects as well as their diversity and charm at the cultural angle. By combining the study of Chinese dialects with that of the history of Chinese culture, the author attempts to explore the cultural background of Chinese dialects’ formation and evolution,and at the same time, the author attempts to view Chinese dialects as the key access to find solutions to related questions appeared in the history of Chinese culture. Thus, it not only opens a new research scope for the Chinese dialectology, but it also finds a new path for the study of cultural history. The book is the first of its kind to create the concept of cultural linguistics, which leads to a new era of combined research on both language and culture.




Sinophone Southeast Asia


Book Description

This volume explores the diverse linguistic landscape of Southeast Asia’s Chinese communities. Based on archival research and previously unpublished linguistic fieldwork, it unearths a wide variety of language histories, linguistic practices, and trajectories of words. The localized and often marginalized voices we bring to the spotlight are quickly disappearing in the wake of standardization and homogenization, yet they tell a story that is uniquely Southeast Asian in its rich hybridity. Our comparative scope and focus on language, analysed in tandem with history and culture, adds a refreshing dimension to the broader field of Sino-Southeast Asian Studies.




The Handbook of Chinese Linguistics


Book Description

The Handbook of Chinese Linguistics is the first comprehensive introduction to Chinese linguistics from the perspective of modern theoretical and formal linguistics. Containing twenty-five chapters, the book offers a balanced, accessible and thoughtfully organized introduction to some of the most important results of research into Chinese linguistics carried out by theoretical linguists during the last thirty years. Presenting critical overviews of a wide range of major topics, it is the first to meet the great demand for an overview volume on core areas of Chinese linguistics. Authoritative contributions describe and assess the major achievements and controversies of research undertaken in each area, and provide bibliographies for further reading. The contributors refer both to their own work in relevant fields, and objectively present a range of competitor theories and analyses, resulting in a volume that is fully comprehensive in its coverage of theoretical research into Chinese linguistics in recent years. This unique Handbook is suitable both as a primary reader for structured, taught courses on Chinese linguistics at university level, and for individual study by graduates and other professional linguists.




Trilingualism in Family, School, and Community


Book Description

Countries in Africa, America, Asia and Europe provide the sociolinguistic contexts described in this volume. They involve settings where three or more languages are spoken and where speakers are trilingual. With the focus on family, school and the wider community, the book illustrates personal, social, cultural and political factors contributing to the acquisition and maintenance of trilingualism and highlights a rich pattern of trilingual language use.




Language Interrupted


Book Description

Foreigners often say that English language is "easy." A language like Spanish is challenging in its variety of verb endings (the verb speak is conjugated hablo, hablas, hablamos), and gender for nouns, whereas English is more straight forward (I speak, you speak, we speak). But linguists generally swat down claims that certain languages are "easier" than others, since it is assumed all languages are complex to the same degree. For example, they will point to English's use of the word "do" -- Do you know French? This usage is counter-intuitive and difficult for non-native speakers. Linguist John McWhorter agrees that all languages are complex, but questions whether or not they are all equally complex. The topic of complexity has become a hot issue in recent years, particularly in creole studies, historical linguistics, and language contact. As McWhorter describes, when languages came into contact over the years (when French speakers ruled the English for a few centuries, or the vikings invaded England), a large number of speakers are forced to learn a new language quickly, and this came up with a simplified version, a pidgin. When this ultimately turns into a "real" language, a creole, the result is still simpler and less complex than a "non-interrupted" language that has been around for a long time. McWhorter makes the case that this kind of simplification happens in degrees, and criticizes linguists who are reluctant to say that, for example, English is simply simpler than Spanish for socio-historical reasons. He analyzes how various languages that seem simple but are not creoles, actually are simpler than they would be if they had not been broken down by large numbers of adult learners. In addition to English, he looks at Mandarin Chinese, Persian, Malay, and some Arabic varieties. His work will interest not just experts in creole studies and historical linguistics, but the wider community interested in language complexity.




Written Taiwanese


Book Description

Written Taiwanese provides the first comprehensive account of the different ways in which Taiwanese (i.e., the Southern Min language of Taiwan) has been represented in written sources. The scope of the study ranges from early popular writings in closely related dialects to present-day forms of written Taiwanese. The study treats written Taiwanese both as a linguistic and as a socio-political phenomenon. The linguistic description focuses on the interrelation between written units and Taiwanese speech and covers various linguistic subfields, such as Taiwanese lexicography, phonology, and morphosyntax. The socio-political analysis explores the historical backgrounds which have led to different conventions in writing Taiwanese.