A History of Russian Literary Theory and Criticism


Book Description

This edited volume assembles the work of leading international scholars in a comprehensive history of Russian literary theory and criticism from 1917 to the post-Soviet age. By examining the dynamics of literary criticism and theory in three arenas—political, intellectual, and institutional—the authors capture the progression and structure of Russian literary criticism and its changing function and discourse. The chapters follow early movements such as formalism, the Bakhtin Circle, Proletklut, futurism, the fellow-travelers, and the Russian Association of Proletarian Writers. By the cultural revolution of 1928, literary criticism became a mechanism of Soviet policies, synchronous with official ideology. The chapters follow theory and criticism into the 1930s with examinations of the Union of Soviet Writers, semantic paleontology, and socialist realism under Stalin. A more "humanized" literary criticism appeared during the ravaging years of World War II, only to be supplanted by a return to the party line, Soviet heroism, and anti-Semitism in the late Stalinist period. During Khrushchev's Thaw, there was a remarkable rise in liberal literature and criticism, that was later refuted in the nationalist movement of the "long" 1970s. The same decade saw, on the other hand, the rise to prominence of semiotics and structuralism. Postmodernism and a strong revival of academic literary studies have shared the stage since the start of the post-Soviet era. For the first time anywhere, this collection analyzes all of the important theorists and major critical movements during a tumultuous ideological period in Russian history, including developments in emigre literary theory and criticism.




Soviet Fiction Since Stalin


Book Description

No one with an interest in Soviet writing of the last thirty years will want to ignore this book.




Late and Post-Soviet Russian Literature


Book Description

The first volume of Late and Post-Soviet Russian Literature: A Reader introduces a diverse spectrum of literary works from Perestroika to the present. It includes poetry, prose, drama and scholarly texts, many of which appear in English translation for the first time. The three sections, "Rethinking Identities," "'Little Terror' and Traumatic Writing," and "Writing Politics," address issues of critical relevance to contemporary Russian culture, history and politics. With its selection of texts and introductory essays Late and Post-Soviet Russian Literature: A Reader brings university curricula into the twenty-first century.




Red Virgin Soil


Book Description

"Red Virgin Soil is a detailed study of the eponymous journal that was the most significant Soviet literary journal of the 1920's. The journal published belles lettres, theory, and criticism and represented the first serious attempt in Russia in nearly half a century to shape an entire generation of writers, readers, and critics through the energy and authority of such a forum." "Maguire's work is also a survey of Soviet literary culture in that critical period between the end of the Civil War and the onslaught of the Stalinist era, a period when writers could still engage in public debate about literature's role in the building of a revolutionary culture." --Book Jacket.




The Cambridge Companion to Twentieth-Century Russian Literature


Book Description

In Russian history, the twentieth century was an era of unprecedented, radical transformations - changes in social systems, political regimes, and economic structures. A number of distinctive literary schools emerged, each with their own voice, specific artistic character, and ideological background. As a single-volume compendium, the Companion provides a new perspective on Russian literary and cultural development, as it unifies both émigré literature and literature written in Russia. This volume concentrates on broad, complex, and diverse sources - from symbolism and revolutionary avant-garde writings to Stalinist, post-Stalinist, and post-Soviet prose, poetry, drama, and émigré literature, with forays into film, theatre, and literary policies, institutions and theories. The contributors present recent scholarship on historical and cultural contexts of twentieth-century literary development, and situate the most influential individual authors within these contexts, including Boris Pasternak, Alexander Solzhenitsyn, Joseph Brodsky, Osip Mandelstam, Mikhail Bulgakov and Anna Akhmatova.




Reading Backwards


Book Description

This book outlines with theoretical and literary historical rigor a highly innovative approach to the writing of Russian literary history and to the reading of canonical Russian texts. "Anticipatory plagiarism” is a concept developed by the French Oulipo group, but it has never to my knowledge been explored with reference to Russian studies. The editors and contributors to the proposed volume – a blend of senior and beginning scholars, Russians and non-Russians – offer a set of essays on Gogol, Dostoevsky, and Tolstoy which provocatively test the utility of AP as a critical tool, relating these canonical authors to more recent instances, some of them decidedly non-canonical. The senior scholars who are the editors and most of the contributors are truly distinguished. The volume is likely to receive serious attention and to be widely read. I recommend it with unqualified enthusiasm. William Mills Todd III, Harry Tuchman Levin Professor of Literature, Harvard University As the founder of the notion of "plagiarism by anticipation", which was stolen from me in the sixties by fellow colleagues, I am delighted to learn that my modest contribution to literary theory will be used to better understand the interplay of interferences in Russian literature. Indeed, one would have to be naive to think that the great Russian authors would have invented everything. In fact, they were able to draw their ideas from their predecessors, but also from their successors, testifying to the open-mindedness that characterizes the Slavic soul. This book restores the truth. Pierre Bayard, Professor of Literature, University of Paris 8 This edited volume employs the paradoxical notion of ‘anticipatory plagiarism’—developed in the 1960s by the ‘Oulipo’ group of French writers and thinkers—as a mode for reading Russian literature. Reversing established critical approaches to the canon and literary influence, its contributors ask us to consider how reading against linear chronologies can elicit fascinating new patterns and perspectives. Reading Backwards: An Advance Retrospective on Russian Literature re-assesses three major nineteenth-century authors—Gogol, Dostoevsky and Tolstoy—either in terms of previous writers and artists who plagiarized them (such as Raphael, Homer, or Hall Caine), or of their own depredations against later writers (from J.M. Coetzee to Liudmila Petrushevskaia). Far from suggesting that past authors literally stole from their descendants, these engaging essays, contributed by both early-career and senior scholars of Russian and comparative literature, encourage us to identify the contingent and familiar within classic texts. By moving beyond rigid notions of cultural heritage and literary canons, they demonstrate that inspiration is cyclical, influence can flow in multiple directions, and no idea is ever truly original. This book will be of great value to literary scholars and students working in Russian Studies. The introductory discussion of the origins and context of ‘plagiarism by anticipation’, alongside varied applications of the concept, will also be of interest to those working in the wider fields of comparative literature, reception studies, and translation studies.




The Soviet Novel


Book Description

Deploying analytical tools drawn from anthropology, history, and literary theory, Katerina Clark's pathbreaking study explores the evolution of the socialist realist novel as a myth-like genre. Blending intellectual and literary history, Clark traces the development of the novel's master plot from its origin in the mid-19th century to its end at the close of the 20th. Copyright © Libri GmbH. All rights reserved.




The Origins of Russian Literary Theory


Book Description

Russian Formalism is widely considered the foundation of modern literary theory. This book reevaluates the movement in light of the current commitment to rethink the concept of literary form in cultural-historical terms. Jessica Merrill provides a novel reconstruction of the intellectual historical context that enabled the emergence of Formalism in the 1910s. Formalists adopted a mode of thought Merrill calls the philological paradigm, a framework for thinking about language, literature, and folklore that lumped them together as verbal tradition. For those who thought in these terms, verbal tradition was understood to be inseparable from cultural history. Merrill situates early literary theories within this paradigm to reveal abandoned paths in the history of the discipline—ideas that were discounted by the structuralist and post-structuralist accounts that would emerge after World War II. The Origins of Russian Literary Theory reconstructs lost Formalist theories of authorship, of the psychology of narrative structure, and of the social spread of poetic innovations. According to these theories, literary form is always a product of human psychology and cultural history. By recontextualizing Russian Formalism within this philological paradigm, the book highlights the aspects of Formalism’s legacy that speak to the priorities of twenty-first-century literary studies.




Russian Literature: A Very Short Introduction


Book Description

This book is intended to capture the interest of anyone who has been attracted to Russian culture through the greats of Russian literature, either through the texts themselves, or encountering them in the cinema, or opera. Rather than a conventional chronology of Russian literature, the book will explore the place and importance of literature of all sorts in Russian culture. How and when did a Russian national literature come into being? What shaped its creation? How have the Russians regarded their literary language? The book will uses the figure of Pushkin, 'the Russian Shakespeare' as a recurring example as his work influenced every Russian writer who came after hime, whether poets or novelists. It will look at such questions as why Russian writers are venerated, how they've been interpreted inside Russia and beyond, and the influences of such things as the folk tale tradition, orthodox religion, and the West ABOUT THE SERIES: The Very Short Introductions series from Oxford University Press contains hundreds of titles in almost every subject area. These pocket-sized books are the perfect way to get ahead in a new subject quickly. Our expert authors combine facts, analysis, perspective, new ideas, and enthusiasm to make interesting and challenging topics highly readable.




Redefining Russian Literary Diaspora, 1920-2020


Book Description

Over the century that has passed since the start of the massive post-revolutionary exodus, Russian literature has thrived in multiple locations around the globe. What happens to cultural vocabularies, politics of identity, literary canon and language when writers transcend the metropolitan and national boundaries and begin to negotiate new experience gained in the process of migration? Redefining Russian Literary Diaspora, 1920-2020 sets a new agenda for the study of Russian diaspora writing, countering its conventional reception as a subsidiary branch of national literature and reorienting the field from an excessive emphasis on the homeland and origins to an analysis of transnational circulations that shape extraterritorial cultural practices. Integrating a variety of conceptual perspectives, ranging from diaspora and postcolonial studies to the theories of translation and self-translation, World Literature and evolutionary literary criticism, the contributors argue for a distinct nature of diasporic literary expression predicated on hybridity, ambivalence and a sense of multiple belonging. As the complementary case studies demonstrate, diaspora narratives consistently recode historical memory, contest the mainstream discourses of Russianness, rewrite received cultural tropes and explore topics that have remained marginal or taboo in the homeland. These diverse discussions are framed by a focused examination of diaspora as a methodological perspective and its relevance for the modern human condition.