1000 Poems from the Manyoshu


Book Description

Features 1,000 poems from the oldest Japanese poetry anthology, chosen by a scholarly committee based on their poetic excellence and their role in revealing the Japanese national spirit and character. Text is in English only.




Japanese–English Translation


Book Description

This volume is a textbook for aspiring translators of Japanese into English, as well as a reference work for professional Japanese–English translators and for translator educators. Underpinned by sound theoretical principles, it provides a solid foundation in the practice of Japanese–English translation, then extends this to more advanced levels. Features include: 13 thematic chapters, with subsections that explore common pitfalls and challenges facing Japanese–English translators and the pros and cons of different procedures exercises after many of these subsections abundant examples drawn from a variety of text types and genres and translated by many different translators This is an essential resource for postgraduate students of Japanese–English translation and Japanese language, professional Japanese–English translators and translator educators. It will also be of use and interest to advanced undergraduates studying Japanese.




The Manyoshu


Book Description




Japan


Book Description







The East


Book Description




文語ハンドブック


Book Description

Emerging from materials the author developed while teaching, A Handbook to Classical Japanese draws on twenty-five years of experience in addressing problem areas for those learning the language. The work deals with the central issue of classical language, namely, 'verb'-endings: specifically, the endings of verbs, verbal adjectives, pseudo-adjectives, and verb-suffixes. The Handbook treats the issue systematically, presenting 670 real-language examples, nearly 400 of which are discretely different quotations. The work's extensive Introduction walks the reader through key problem areas, with sections on "Which Verbs Belong to Which Conjugation?" "How to 'Unpack' Bungo Verbs," "Nari Headaches," "Namu/nan Trouble," "Items Easily Confused: Apparent Ambiguity," "Respect Language," and the like. The body of the Handbook, with its hundreds of examples, serves as a kind of reader; thirty-two verb-suffixes are illustrated in all of their forms or functions (with at least two examples of each). The book's seven appendices introduce a wide range of Western-language material, including comprehensive information about other translations into English, French, German, and Spanish of all texts cited--especially helpful for potential comparative translation study. For those unfamiliar with the topic, the section on Orthography is a model of clarity. Throughout the Handbook, highlighted items in Japanese are printed in bright red and their romanization in dark-black small capitals, to repeat and reinforce material at both conscious and unconscious levels via complementary graphic features. The volume can be used as an introduction to classical Japanese, an initial textbook, a companion text, a review text, and/or a reference work.




Literature East & West


Book Description