A Structural and Lexical Comparison of the Tunica, Chitimacha, and Atakapa Languages (Classic Reprint)


Book Description

Excerpt from A Structural and Lexical Comparison of the Tunica, Chitimacha, and Atakapa Languages In the main the culture of all of these peoples did not differ materially, but that of the Tunica and Chitimacha partook of the higher or at any rate more complicated civilization of the lower Mississippi, while the Atakapa Were on a much lower level, measured by our ordinary standards. The Tunica peoples had special religious houses or temples set On mounds like the other lower Mississippi tribes, and they were probably organized into exogamous clans, although of that there is no proof other than indications embodied in the terms of relationship recorded at a late date. The Chitimacha also had special religious houses and a cult which seems to have resembled in general that of the Choctaw. If the testimony of the survivors may be relied upon they also had totemic clans with matrilineal descent. The Atakapan peoples, however, seem to have been divided into a great number Of small bands having little coherence, either inside or with one another. There is not the slightest evidence that they had clans or gentes and the terms of relationship preserved are such as are encountered among loosely organized peoples without artificial exogamous groups. Like the Chitimacha, their principal reliance for food was upon fish and Shell fish. While they seem to have raised some corn, they cultivated the ground far less than either the Tunica or the Chitimacha. Their cultural allies were the Karankawa, Tonkawa, and other peoples of central and southern Texas lying west of them. About the Publisher Forgotten Books publishes hundreds of thousands of rare and classic books. Find more at www.forgottenbooks.com This book is a reproduction of an important historical work. Forgotten Books uses state-of-the-art technology to digitally reconstruct the work, preserving the original format whilst repairing imperfections present in the aged copy. In rare cases, an imperfection in the original, such as a blemish or missing page, may be replicated in our edition. We do, however, repair the vast majority of imperfections successfully; any imperfections that remain are intentionally left to preserve the state of such historical works.




A Structural and Lexical Comparison of the Tunica, Chitimacha, and Atakapa Languages - Scholar's Choice Edition


Book Description

This work has been selected by scholars as being culturally important, and is part of the knowledge base of civilization as we know it. This work was reproduced from the original artifact, and remains as true to the original work as possible. Therefore, you will see the original copyright references, library stamps (as most of these works have been housed in our most important libraries around the world), and other notations in the work. This work is in the public domain in the United States of America, and possibly other nations. Within the United States, you may freely copy and distribute this work, as no entity (individual or corporate) has a copyright on the body of the work.As a reproduction of a historical artifact, this work may contain missing or blurred pages, poor pictures, errant marks, etc. Scholars believe, and we concur, that this work is important enough to be preserved, reproduced, and made generally available to the public. We appreciate your support of the preservation process, and thank you for being an important part of keeping this knowledge alive and relevant.




Language Isolates


Book Description

Language Isolates explores this fascinating group of languages that surprisingly comprise a third of the world’s languages. Individual chapters written by experts on these languages examine the world's major language isolates and language isolates by geographic regions, with up-to-date descriptions of many, including previously unrecorded language isolates. Each language isolate represents a unique lineage and a unique window on what is possible in human language, making this an essential volume for anyone interested in understanding the diversity of languages and the very nature of human language. Language Isolates is key reading for professionals and students in linguistics and anthropology.




The Languages of Native America


Book Description

These essays were drawn from the papers presented at the Linguistic Society of America's Summer Institute at the State University of New York at Oswego in 1976. The contents are as follows: Lyle Campbell and Marianne Mithun, "Introduction: North American Indian Historical Linguistics in Current Perspective" Ives Goddard, "Comparative Algonquian" Marianne Mithun, "Iroquoian" Wallace L. Chafe, "Caddoan" David S. Rood, "Siouan" Mary R. Haas, "Southeastern Languages" James M. Crawford, "Timucua and Yuchi: Two Language Isolates of the Southeast" Ives Goddard, "The Languages of South Texas and the Lower Rio Grande" Irvine Davis, "The Kiowa-Tanoan, Keresan, and Zuni Languages" Susan Steele, "Uto-Aztecan: An Assessment for Historical and Comparative Linguistics" William H. Jacobsen, Jr., "Hokan lnter-Branch Comparisons" Margaret Langdon, "Some Thoughts on Hokan with Particular Reference to Pomoan and Yuman" Michael Silverstein, ''Penutian: An Assessment" Laurence C. Thompson, "Salishan and the Northwest" William H. Jacobsen, Jr., "Wakashan Comparative Studies" William H. Jacobsen, Jr., "Chimakuan Comparative Studies" Michael E. Krauss, "Na-Dene and Eskimo-Aleut" Lyle CampbelI, "Middle American Languages" Eric S. Hamp, "A Glance from Now On."




Rowinataworu Luhchi Yoroni / Tunica Language Textbook


Book Description

The essential guide for learning the Tunica language. For many years, the Tunica-Biloxi Tribe of Louisiana collaborated with students and faculty at Tulane University on a project to revitalize the Tunica language. Tunica had not been spoken or used regularly in the community since the last known speaker, Sesostrie Youchigant, passed away in 1948. The center of the revitalization of the Tunica language is this first-of-its-kind, beginning Tunica language textbook. The Tunica Language Textbook (Rowinataworu Luhchi Yoroni) contains everything needed to become conversationally fluent in Tunica. Like other language textbooks, it contains vocabulary and grammatical information, as well as practice exercises that develop both comprehension and production of Tunica, and acquisition of the patterns, not just the forms. The textbook contains links to an online pronunciation guide and includes a wealth of information on cultural topics, from stickball to basketry to naming to cosmology, and uses the language to do so. Wherever possible, excerpts from the original documentation of Tunica stories and myths have been included, so that students can become acquainted with native-like language use. Each chapter is structured to lead the student through the stages of learning, from presentation of new information, to recognition, to identification, to application. While there is explanation of the topics in English, the lessons are designed to be used in an immersion classroom setting as well as for individual use.




Language in Louisiana


Book Description

Contributions by Lisa Abney, Patricia Anderson, Albert Camp, Katie Carmichael, Christina Schoux Casey, Nathalie Dajko, Jeffery U. Darensbourg, Dorian Dorado, Connie Eble, Daniel W. Hieber, David Kaufman, Geoffrey Kimball, Thomas A. Klingler, Bertney Langley, Linda Langley, Shane Lief, Tamara Lindner, Judith M. Maxwell, Rafael Orozco, Allison Truitt, Shana Walton, and Robin White Louisiana is often presented as a bastion of French culture and language in an otherwise English environment. The continued presence of French in south Louisiana and the struggle against the language's demise have given the state an aura of exoticism and at the same time have strained serious focus on that language. Historically, however, the state has always boasted a multicultural, polyglot population. From the scores of indigenous languages used at the time of European contact to the importation of African and European languages during the colonial period to the modern invasion of English and the arrival of new immigrant populations, Louisiana has had and continues to enjoy a rich linguistic palate. Language in Louisiana: Community and Culture brings together for the first time work by scholars and community activists, all experts on the cutting edge of research. In sixteen chapters, the authors present the state of languages and of linguistic research on topics such as indigenous language documentation and revival; variation in, attitudes toward, and educational opportunities in Louisiana’s French varieties; current research on rural and urban dialects of English, both in south Louisiana and in the long-neglected northern parishes; and the struggles more recent immigrants face to use their heritage languages and deal with language-based regulations in public venues. This volume will be of value to both scholars and general readers interested in a comprehensive view of Louisiana’s linguistic landscape.