Library Catalog


Book Description







Art and Auctions


Book Description







Tableaux modernes, dessins, aquarelles ... tableaux anciens ... oeuvres des Ecoles primitives flamande et italienne, objets de vitrine en or du XVIIIe siècle, sièges et meubles du XVIIIe siècle ... tapisseries anciennes de Bruxelles et de Beauvais, vente Hotel Drouot ... le vendredi 12 mars 1943 ... commissaires-priseurs, Me D.-H. Baudoin ... assisté de, pour les tableaux modernes, M. A. Schoeller, expert ... pour les tableaux anciens, M. R. Cl. Catroux, expert ... pour les meubles et objets d'art, M. B. Dillée ...


Book Description




Rethinking Boucher


Book Description

"Unequivocally a modern, Francois Boucher (1703-70) defined the French artistic avant-garde throughout his career. Yet the triumph of modernist aesthetics - with its focus on the self-critical, the autonomous, and the intellectually challenging - has long discouraged art historians and other viewers from taking Boucher's playful and alluring works seriously. Rethinking Boucher revisits the cultural meanings and reception of his diverse oeuvre, inviting us to revise the interpretive cliches by which we have sought to tame this artist and his epoch."--BOOK JACKET.




Orestes


Book Description

Orestes was produced in 1750, an experiment which intensely interested the literary world and the public. In his Dedicatory Letters to the Duchess of Maine, Voltaire has the following passage on the Greek drama: "We should not, I acknowledge, endeavor to imitate what is weak and defective in the ancients: it is most probable that their faults were well known to their contemporaries. I am satisfied, Madam, that the wits of Athens condemned, as well as you, some of those repetitions, and some declamations with which Sophocles has loaded his Electra: they must have observed that he had not dived deep enough into the human heart. I will moreover fairly confess, that there are beauties peculiar not only to the Greek language, but to the climate, to manners and times, which it would be ridiculous to transplant hither. Therefore I have not copied exactly the Electra of Sophocles-much more I knew would be necessary; but I have taken, as well as I could, all the spirit and substance of it."