Tales of Trilussa (p)


Book Description




Twentieth-Century Poetic Translation


Book Description

Twentieth Century Poetic Translation analyses translations of Italian and English poetry and their roles in shaping national identities by merging historical, cultural and theoretical perspectives. Focusing on specific case studies within the Italian, English and North American literary communities, spanning from 'authoritative' translations of poets by poets to the role of dialect poetry and anthologies of poetry, the book looks at the role of translation in the development of poetic languages and in the construction of poetic canons. It brings together leading scholars in the history of the Italian language, literary historians and translators, specialists in theory of translation and history of publishing to explore the cultural dynamics between poetic traditions in Italian and English in the twentieth century.




Discovery of America (p)


Book Description




Italian Literature since 1900 in English Translation 1929-2016


Book Description

Providing the most complete record possible of texts by Italian writers active after 1900, this annotated bibliography covers over 4,800 distinct editions of writings by some 1,700 Italian authors. Many entries are accompanied by useful notes that provide information on the authors, works, translators, and the reception of the translations. This book includes the works of Pirandello, Calvino, Eco, and more recently, Andrea Camilleri and Valerio Manfredi. Together with Robin Healey's Italian Literature before 1900 in English Translation, also published by University of Toronto Press in 2011, this volume makes comprehensive information on translations from Italian accessible for schools, libraries, and those interested in comparative literature.




Twentieth-century Italian Literature in English Translation


Book Description

This bibliography lists English-language translations of twentieth-century Italian literature published chiefly in book form between 1929 and 1997, encompassing fiction, poetry, plays, screenplays, librettos, journals and diaries, and correspondence.




Trilussa


Book Description




Doing Museology Differently


Book Description

One might believe that museum studies is a stable field of academic inquiry based on a set of familiar institutional forms and functions. But as institutions museums have never been stable or singular, and neither has the discipline of museum studies. Museum studies as a field of academic inquiry has received little critical attention. One result of this neglect has arguably been a lack of invention in museum studies; another is the distancing of academic museum studies from museum practice. Doing Museology Differently charts a different course. A critical‐creative reflection on academic practice, the book takes the form of a narrative account of museological fieldwork. A research story unfolds, challenging academic conventions at the level of its own presentation: the book combines critical museum visiting with an autobiographical voice. The identification of a previously underexplored interdisciplinary space leads the author to experiment with museum studies using contemporary developments in the theory and practice of human geography. The new approaches to museological research and representation that emerge from this unique inquiry challenge assumed institutional and intellectual boundaries and act as a call to further creative experimentation.




Interpreting a Continent


Book Description

This reader provides students with key documents from colonial American history, including new English translations of non-English documents. The documents in this collection take the reader beyond the traditional story of the English colonies. Readers explore the Spanish, French, Dutch, Russian, German, and even Icelandic colonial efforts throughout North America, including California, New Mexico, Texas, the Great Plains, Louisiana, Florida, Virginia, Pennsylvania, and New England. Throughout, the collection provides not only the perspectives of Europeans but also of Native Americans and Africans. By looking beyond traditional sources, students see the power and diversity of Native Americans and learn that European domination of the continent was not inevitable. They see different forms of slavery and ways that slaves dealt with their captivity. By considering multiple perspectives, students learn that colonial history was largely the attempts of various peoples to understand strangers and adapt them to their own will.




The Palgrave Handbook of Humour, History, and Methodology


Book Description

This handbook addresses the methodological problems and theoretical challenges that arise in attempting to understand and represent humour in specific historical contexts across cultural history. It explores problems involved in applying modern theories of humour to historically-distant contexts of humour and points to the importance of recognising the divergent assumptions made by different academic disciplines when approaching the topic. It explores problems of terminology, identification, classification, subjectivity of viewpoint, and the coherence of the object of study. It addresses specific theories, together with the needs of specific historical case-studies, as well as some of the challenges of presenting historical humour to contemporary audiences through translation and curation. In this way, the handbook aims to encourage a fresh exploration of methodological problems involved in studying the various significances both of the history of humour and of humour in history.




Italian Americana


Book Description