The Araish-I-Mahfil


Book Description

Reprint of the original, first published in 1871. The publishing house Anatiposi publishes historical books as reprints. Due to their age, these books may have missing pages or inferior quality. Our aim is to preserve these books and make them available to the public so that they do not get lost.




The Araish-i Mahfil


Book Description




The Araish-I-Mahfil


Book Description

Reprint of the original, first published in 1871. The publishing house Anatiposi publishes historical books as reprints. Due to their age, these books may have missing pages or inferior quality. Our aim is to preserve these books and make them available to the public so that they do not get lost.










The Araish-i-mahfil


Book Description




The Araish-i Mahfil; Or The Ornament of the Assembly. Literally Translated From the Urdu by Major Henry Court


Book Description

This work has been selected by scholars as being culturally important and is part of the knowledge base of civilization as we know it. This work is in the public domain in the United States of America, and possibly other nations. Within the United States, you may freely copy and distribute this work, as no entity (individual or corporate) has a copyright on the body of the work. Scholars believe, and we concur, that this work is important enough to be preserved, reproduced, and made generally available to the public. To ensure a quality reading experience, this work has been proofread and republished using a format that seamlessly blends the original graphical elements with text in an easy-to-read typeface. We appreciate your support of the preservation process, and thank you for being an important part of keeping this knowledge alive and relevant.







The Araish- I - Mahfil, Or the Ornament of the Assembly, Literaly Trans Cated from the Oordoo by Major Henry Court


Book Description

This historic book may have numerous typos and missing text. Purchasers can usually download a free scanned copy of the original book (without typos) from the publisher. Not indexed. Not illustrated. 1871 edition. Excerpt: ...in the province, still the Gautami is larger than all the rest, and like as the Ganges is connected with Mahadeo, so also is this connected with the saint Gautam; there are wonderful and rare stories and fables written about it, and it is worshipped to the present day; it springs from the mountain Sabbha, and begins to get its force near Taranbak; after that, this stream, passing through Ahmadnagar, comes into Birar, and from there flows into the province of Talinga; when Mercury comes into the constellation Leo, hundreds of Hindoos come from a distance, and regarding it as a (means Of) future reward, bathe there. This fair is celebrated in every country; they worship the Tabi and Tapti also, with purity of mind, and regard them as places of worship; but the Puma flows near the village Dewal, although one head of it is about twelve kos above the Tabi, and the other is near the above-mentioned village. To sum up, the length of the province from Putiyala to Bairagurh is two hundred kos, and the breadth of it from Bindra to Hindiya one hundred and " The patwari keeps the accounts of the lands belonging to his village, and of the rent received; in fact, he very often is its accountant-general, and no village is without one. eighty; to the east of it is Bairagurh, to the west Mukhrabad, to the north Hindiya, and to'the south Tilangana; there are ten divisions in it, and dependent to them two hundred districts; the revenue of it is six hundred and seven million, two hundred and seventy thousand dams. CHAPTER XXVI. THE COUNTRY OF KHANDES. THE capital of it is Burhanpur, on the banks of the Tapti; it is: very long and broad, and its population beyond bounds; its inhabitants are generally men of skill, and in its environs are many gardens, ...