The Interpretation of French Song


Book Description

Provides general instructions for the performance and interpretation of French melodies and analyzes vocal works by eighteen composers including Berlioz, Duparc, Debussy, and Ravel




A French Song Companion


Book Description

A French Song Companion is an indispensable guide to the modern repertoire and the most comprehensive book of French melodie in any language. Noted accompanist Graham Johnson provides repertoire guides to the work of over 150 composers--the majority of them from France but including British, American, German, Spanish, and Italian musicians who have written French vocal music. The book contains major articles on Faure, Duparc, Debussy, Ravel, and Poulenc, as well as essays on Bizet, Chabrier, Gounod, Chausson, Hahn, and Satie, and important reassessments of such composers as Massenet, Koechlin, and Leguerney. The book combines these articles with the complete texts in English of over 700 songs, all translated by Richard Stokes, making it also a treasury of French poetry from the fifteenth through the twentieth centuries. The translations alone will prove invaluable to music lovers and performers; combined with the biographical articles, they become the ideal map for exploring this exciting and diverse repertoire.




Stolen Song


Book Description

Stolen Song documents the act of cultural appropriation that created a founding moment for French literary history: the rescripting and domestication of troubadour song, a prestige corpus in the European sphere, as French. This book also documents the simultaneous creation of an alternative point of origin for French literary history—a body of faux-archaic Occitanizing songs. Most scholars would find the claim that troubadour poetry is the origin of French literature uncomplicated and uncontroversial. However, Stolen Song shows that the "Frenchness" of this tradition was invented, constructed, and confected by francophone medieval poets and compilers keen to devise their own literary history. Stolen Song makes a major contribution to medieval studies both by exposing this act of cultural appropriation as the origin of the French canon and by elaborating a new approach to questions of political and cultural identity. Eliza Zingesser shows that these questions, usually addressed on the level of narrative and theme, can also be fruitfully approached through formal, linguistic, and manuscript-oriented tools.




I Can Sing en Francais


Book Description

Foreign language study




Awakening Spaces


Book Description

The fast-paced zouk of Kassav', the romantic biguine of Malavoi, the jazz of Fal Frett, the ballads of Mona, and reggae of Kali and Pôglo are all part of the burgeoning popular music scene in the French Caribbean. In this lively book, Brenda F. Berrian chronicles the rise of this music, which has captivated the minds and bodies of the Francophone world and elsewhere. Based on personal interviews and discussions of song texts, Berrian shows how these musicians express their feelings about current and past events, about themselves, their islands, and the French. Through their lyrical themes, these songs create metaphorical "spaces" that evoke narratives of desire, exile, subversion, and Creole identity and experiences. Berrian opens up these spaces to reveal how the artists not only engage their listeners and effect social change, but also empower and identify themselves. She also explores the music as it relates to the art of drumming, and to genres such as African American and Latin jazz and reggae. With Awakening Spaces, Berrian adds fresh insight into the historical struggles and arts of the French Caribbean.




Yé-Yé Girls of '60s French Pop


Book Description

Yé-Yé means Yeah Yeah! and is best known as a style of '60s pop music heard in France and Québec.




Patterns in Play


Book Description

The relationship between text and music is a central issue in fifteenth-century music studies. Decades of research and performance have failed to provide clear answers to the most basic questions, such as which notes go with which syllables and why. Patterns in Play focuses on the early French songs of Guillaume Dufay and proposes a basis for determining some rules of common procedure for interpreting both underlay and style. Graeme M. Boone examines questions of rhythm and declamation, considering mensuration, linguistic and poetic prosody, and prosody in song. The first three chapters comprise a set of discussions preliminary to close rhythmic analysis of Dufay?s texted song melodies. Beginning with mensural rhythm and proceeding to poetics and the relationship between Dufay?s poetic and musical rhythms and musical declamation, Boone examines the musical features of rhythm, melody, tonal organization, counterpoint, text setting, and text expression. Offering fresh insight into the issues he raises, Boone clarifies the relationship between underlay and style and provides a better understanding of the technical and aesthetic issues that Dufay and other composers faced in weaving their patterns of song.




The Book of French Songs


Book Description

Reprint of the original, first published in 1872. The publishing house Anatiposi publishes historical books as reprints. Due to their age, these books may have missing pages or inferior quality. Our aim is to preserve these books and make them available to the public so that they do not get lost.




The Fischer-Dieskau Book of Lieder


Book Description

The original texts of lieder are accompanied by line-by-line translations




Anthology of Modern French Song


Book Description

This work has been selected by scholars as being culturally important and is part of the knowledge base of civilization as we know it. This work is in the public domain in the United States of America, and possibly other nations. Within the United States, you may freely copy and distribute this work, as no entity (individual or corporate) has a copyright on the body of the work. Scholars believe, and we concur, that this work is important enough to be preserved, reproduced, and made generally available to the public. To ensure a quality reading experience, this work has been proofread and republished using a format that seamlessly blends the original graphical elements with text in an easy-to-read typeface. We appreciate your support of the preservation process, and thank you for being an important part of keeping this knowledge alive and relevant.