The Athenaeum


Book Description







English and Empire


Book Description

Combining statistical modelling and archival study, English and Empire investigates how African diasporic, Chinese, and Indian characters have been voiced in British fiction and drama produced between 1768 and 1929. The analysis connects patterns of linguistic representation to changes in the imperial political economy, to evolving language ideologies that circulate in the Anglophone world, and to shifts in sociocultural anxieties that crosscut race and empire. In carrying out his investigation, David West Brown makes the case for a methodological approach that links the distant (quantitative) and close (qualitative) reading of diverse digital artefacts. Taking an interdisciplinary approach, the book will appeal to a variety of scholars and students including sociolinguists interested in historical language variation, as well as literary scholars interested in postcolonial studies and the digital humanities.




The Tenth Muse


Book Description

With authority and sensitivity Plotkin traces the close relationship between Hopkins's poetry and the theories of language suggested in his Journals and expounded by Victorian philologists such as Max Müller and George Marsh. Plotkin seeks to determine what changed Hopkins's perception of language between the writing of such early poems as "The Habit of Perfection" and "Nondum" (1866) and his creation of The Wreck of the Deutschland (1875-76). Did the language of the ode, and of Hopkins's mature poetry generally, arise as spontaneously as it appears to have done, or does it have a traceable genesis in the ways in which language as a whole was conceived and studied in mid-century England? In answer, Plotkin fixes the development of Hopkins's singular poetic language in the philological context of his time. If one is to understand Hopkins's writings and poetic language in the context in which they developed rather than in the terms of a present-day theory of history or textuality, then that movement in all of its complexity must be considered. Hopkins "translates" into the language of poetry patterns and categories common to Victorian language study.