The Politically Incorrect Guide to English And American Literature


Book Description

Citing declining coverage of classic English and American literature in today's schools, a "politically incorrect" primer challenges popular misconceptions while introducing the works of such core masters as Shakespeare, Faulkner, and Austen, in a volume that is complemented by a syllabus and a self-study guide. Original.




The English Literatures of America


Book Description

The English Literatures of America redefines colonial American literatures, sweeping from Newfoundland and Nova Scotia to the West Indies and Guiana. The book begins with the first colonization of the Americas and stretches beyond the Revolution to the early national period. Many texts are collected here for the first time; others are recognized masterpieces of the canon--both British and American--that can now be read in their Atlantic context. By emphasizing the culture of empire and by representing a transatlantic dialogue, The English Literatures of America allows a new way to understand colonial literature both in the United States and abroad.




The English American


Book Description

When Pippa Dunn,adopted as an infant and raised terribly British, discovers that her birth parents are from the American South, she finds that "culture clash" has layers of meaning she'd never imagined. Meet The English American, a fabulously funny, deeply poignant debut novel that sprang from Larkin's autobiographical one-woman show of the same name. In many ways, Pippa Dunn is very English: she eats Marmite on toast, knows how to make a proper cup of tea, has attended a posh English boarding school, and finds it entirely familiar to discuss the crossword rather than exchange any cross words over dinner with her proper English family. Yet Pippa -- creative, disheveled, and impulsive to the core -- has always felt different from her perfectly poised, smartly coiffed sister and steady, practical parents, whose pastimes include Scottish dancing, gardening, and watching cricket. When Pippa learns at age twenty-eight that her birth parents are from the American South, she feels that lifelong questions have been answered. She meets her birth mother, an untidy, artistic, free-spirited redhead, and her birth father, a charismatic (and politically involved) businessman in Washington, D.C.; and she moves to America to be near them. At the same time, she relies on the guidance of a young man with whom she feels a mysterious connection; a man who discovered his own estranged father and who, like her birth parents, seems to understand her in a way that no one in her life has done before. Pippa feels she has found her "self" and everything she thought she wanted. But has she? Caught between two opposing cultures, two sets of parents, and two completely different men, Pippa is plunged into hilarious, heart-wrenching chaos. The birth father she adores turns out to be involved in neoconservative activities she hates; the mesmerizing mother who once abandoned her now refuses to let her go. And the man of her fantasies may be just that... With an authentic adopted heroine at its center, Larkin's compulsively readable first novel unearths universal truths about love, identity, and family with wit, warmth, and heart.




Literary Genius


Book Description

Profiles of 25 great writers whose works help us see the world in new ways.







A History of American English


Book Description

This impressive volume provides a chronological, narrative account of the development of American English from its earliest origins to the present day.




The Multilingual Anthology of American Literature


Book Description

"American literature appears here as more than an offshoot of a single mother country, or of many mother countries, but rather as the interaction among diverse linguistic and cultural trajectories.".




South Asian Writers, Latin American Literature, and the Rise of Global English


Book Description

Ever since T.B. Macaulay leveled the accusation in 1835 that 'a single shelf of a good European library was worth the whole native literature of India,' South Asian literature has served as the imagined battleground between local linguistic multiplicity and a rapidly globalizing English. In response to this endless polemic, Indian and Pakistani writers set out in another direction altogether. They made an unexpected journey to Latin America. The cohort of authors that moved between these regions include Latin-American Nobel laureates Pablo Neruda and Octavio Paz; Booker Prize notables Salman Rushdie, Anita Desai, Mohammed Hanif, and Mohsin Hamid. In their explorations of this new geographic connection, Roanne Kantor claims that they formed the vanguard of a new, multilingual world literary order. Their encounters with Latin America fundamentally shaped the way in which literature written in English from South Asia exploded into popularity from the 1980s until the mid-2000s, enabling its global visibility.