The Grammatical Structures of English and Spanish


Book Description

This series is designed to provide a detailed account of one of the major problems in the teaching of a second language—the interference caused by structural differences between the native language of the learner and the foreign language he is studying. The similarities and differences between English and the language being taught are described in two volumes, one on the sound systems and one on the grammatical systems, for some of the foreign languages most in demand in the United States today.




The Semantic Structure of Spanish


Book Description

In recent years, linguistics has become increasingly more willing to allow some type of representation of 'meaning' in the study of language. However, most approaches deal with sentence or utterance meaning and thereby ignore the meaning of linguistic form. Yet no description of linguistic semantics can be complete without a comprehensive account between meaning and form. This study returns to the problem of form and meaning by presenting a detailed account of certain forms in Spanish which have traditionally been called grammatical forms, or grammatical categories, and associated with grammatical meaning. It is suggested that not all linguistic forms represent the same kind of 'meaning', and that a subset of grammatical forms constitute a highly organized system that parallels phonology and syntax in its capacity to explain variation at the level of discourse. The book opens with an introductory chapter, which is followed by five chapters on the analysis of the Spanish verbal system. In Chapter 7 problems of the noun phrase (the meaning of determiners and grammatical number) are discussed. Chapter 8 offers an explanation of the meaning of the direct object a, and in Chapter 9 a crosslinguistic study of the semantics of Spanish and English is presented. A summary of findings is given in Chapter 10, along with a further consideration of the goals and procedures of semantic analysis.







The Syntax of Spanish


Book Description

A clear and well-organised introduction to Spanish syntax, assuming no prior knowledge of current theory.




Bilingual Grammar of English-Spanish Syntax


Book Description

This third edition of this text presents the major grammatical contrasts between English and Spanish in a simple and direct manner that is ideal for teachers of either language. This book addresses difficult grammatical topics for the English speaker, such as the question of aspect (preterit/imperfect) and the Spanish rorindicative/subjunctive; the English modal auxiliary system; and other challenging topics for the Spanish speaker. This reworked and expanded edition presents a complete inventory of all the major inter-lingual contrasts, emphasizing those contrasts that pose difficulties for teachers and students alike. The text features numerous exercises and, new with this edition, an extensive glossary of grammatical terms. Answer key available for download from the "features" tab on the publisher's website: https://rowman.com/ISBN/9780761863755/Bilingual-Grammar-of-English-Spanish-Syntax-With-Exercises-and-a-Glossary-of-Grammatical-Terms-3rd-Edition




Syntactic Structures


Book Description

No detailed description available for "Syntactic Structures".




Bilingual Sentence Processing


Book Description

The cross-linguistic differences documented in studies of relative clause attachment offer an invaluable opportunity to examine a particular aspect of bilingual sentence processing: Do bilinguals process their two languages as if they were monolingual speakers of each? This volume provides a review of existing research on relative clause attachment, showing that speakers of languages like English attach relative clauses differently than do speakers of languages like Spanish. Fernández reports the findings of an investigation with monolinguals and bilinguals, tested using speeded ("on-line") and unspeeded ("off-line") methodology, with materials in both English and Spanish. The experiments reveal similarities across the groups when the procedure is speeded, but differences with unspeeded questionnaires: The monolinguals replicate the standard cross-linguistic differences, while bilinguals have language-independent preferences determined by language dominance — bilinguals process stimuli in either of their languages according to the general preferences of monolinguals of their dominant language.




A New Reference Grammar of Modern Spanish


Book Description

For many years A NEW REFERENCE GRAMMAR OF MODERN SPANISH has been trusted by students and teachers as the standard English-language reference grammar of Spanish. Now updated to include the latest findings of the Royal Spanish Academy's official grammar book, 'La Nueva gramática de la lengua española', making A NEW REFERENCE GRAMMAR OF MODERN SPANISH FIFTH EDITION even more relevant to students and teachers of Spanish. Key features of this fifth edition include: a 'Guide to the Book', enabling you to make the most of this new edition new vocabulary such as topical and technological terms, bringing you up-to-date with contemporary spoken Spanish more Latin-American Spanish, ensuring world-wide coverage aclearer guidance to recommended usage -advice on the Academy's latest spelling rules. Whether a student or a teacher of Spanish, you can be sure that this fifth edition of A NEW REFERENCE GRAMMAR OF MODERN SPANISH will provide you with a comprehensive, cohesive and clear guide to the forms and structures of Spanish as it is written and spoken today in Spain and Latin America.




A New Reference Grammar of Modern Spanish


Book Description

(abridged and revised) This reference grammar offers intermediate and advanced students a reason ably comprehensive guide to the morphology and syntax of educated speech and plain prose in Spain and Latin America at the end of the twentieth century. Spanish is the main, usually the sole official language of twenty-one countries,} and it is set fair to overtake English by the year 2000 in numbers 2 of native speakers. This vast geographical and political diversity ensures that Spanish is a good deal less unified than French, German or even English, the latter more or less internationally standardized according to either American or British norms. Until the 1960s, the criteria of internationally correct Spanish were dictated by the Real Academia Espanola, but the prestige of this institution has now sunk so low that its most solemn decrees are hardly taken seriously - witness the fate of the spelling reforms listed in the Nuevas normas de prosodia y ortograjia, which were supposed to come into force in all Spanish-speaking countries in 1959 and, nearly forty years later, are still selectively ignored by publishers and literate persons everywhere. The fact is that in Spanish 'correctness' is nowadays decided, as it is in all living languages, by the consensus of native speakers; but consensus about linguistic usage is obviously difficult to achieve between more than twenty independent, widely scattered and sometimes mutually hostile countries. Peninsular Spanish is itself in flux.




An Introduction to English Sentence Structure


Book Description

An Introduction to English Sentence Structure puts the study of English sentences into the meaningful perspective provided by the broad essentials of functionalism. The book starts from the premise that the structure of language reflects the structure of events in everyday experience. By contrast, grammars that are more structural in nature often begin with gross facts about language structure, such as the observation that clauses can be divided into subjects and predicates. The book's premise reflects the fundamental Hallidayan principle that language simultaneously codes for three dimensions of structure: clause as representation, clause as exchange, and clause as message. This approach has the effect of situating the study of language in the student's familiar world of ideas, relationships, and discourses. The book blends insights from three prominent modern schools of grammatical thought (functionalism, structuralism, and generativism) using functionalism as the philosophical and organizational motif. The book focuses on the representational function of language, encouraging students to use their knowledge of the way the world works in order to understand how language works. The approach taken is hybrid: It assumes that form matters, and in this sense it is structural. It also assumes that forms follows function, and in this sense it is functional. As its subtitle suggests, the book is concerned with the argument structure of clauses, the boundary markers of clause combinations, and the syntactic and experiential resources that permit language users to supply the content of empty categories, which are the missing elements.