Nothing is as it Seems


Book Description

In this valuable book, Hanna M. Roisman provides a uniquely comprehensive look at Euripides' Hippolytus. Roisman begins with an examination of the ancient preference for the implicit style, and suggests a possible reading of Euripides' first treatment of the myth which would account for the Athenian audience's reservations about his Hippolytus Veiled. She proceeds to analyze significant scenes in the play, including Hippolytus' prayer to Artemis, Phaedra's delirium, Phaedra's "confession" speech, and the interactions between Theseus and Hippolytus. Concluding with a discussion of the meaning of the tragic in Hippolytus, Roisman questions the applicability in this case of the idea of the tragic flaw. Nothing Is as It Seems includes extensive comparisons of Euripides' play with the Phaedra of Seneca. This is a very important book for students and scholars of Greek tragedy, literature, and rhetoric.







Euripides' Hippolytus


Book Description

Euripides’ Hippolytus is a fascinating play about passion, innocence, rejection, betrayal, and the tragic breakdown of a family. This commentary, designed for intermediate and advanced students of ancient Greek, helps readers understand and fully appreciate this classic tragedy in all its rich complexity. The volume is the first commentary on the play to appear in print since 1996, and it is the most student-friendly guide to Hippolytus currently available. To make the play accessible to students who are tackling it for the first time, this book features the Greek text in sections followed immediately by detailed line-by-line notes. By explaining various points of vocabulary, grammar, syntax, and content, these notes allow students to read the play on their own without resorting frequently to dictionaries or other outside aids. The volume also includes the complete, uninterrupted text of the play. In her wide-ranging introduction to the book, Hanna M. Roisman discusses the play’s mythological background and relevant aspects of Greek tragedy and performance. In addition, she explains the literary devices Euripides employs, as well as meter, prosody, and lexicality. Comprehensive in scope, this commentary concludes with a detailed glossary; a line-by-line index of grammatical, syntactical, literary, and rhetorical figures; a list of irregular verbs; and a select bibliography.




Phaedra's Love


Book Description

First single volume edition of this bold version of a classic by Sarah Kane Sarah Kane's radical reworking of Seneca's classical tragedy of incest and unrequited lust. Phaedra's Love is a bold and provocative revisioning of the story of Phaedra's obsessive and destructive love of her son Hippolytus and his violent punishment by Theseus.Kane's achievement is to have humanised the antics of the pounding royals. Her sulphurous dialgoue is full of reeking toughness' Evening Standard 'Sarah Kane's writing is both daring and accomplished' Time Out 'Pure theatre or rather impure theatre: dirty, alarming, dangerous' Observer 'delivered with punch and laced with black humour' Financial Times




A Cultural History of Theatre in Antiquity


Book Description

Theatre was at the very heart of culture in Graeco-Roman civilizations and its influence permeated across social and class boundaries. The theatrical genres of tragedy, comedy, satyr play, mime and pantomime operate in Antiquity alongside the conception of theatre as both an entertainment for the masses and a vehicle for intellectual, political and artistic expression. Drawing together contributions from scholars in Classics and Theatre Studies, this volume uniquely examines the Greek and Roman cultural spheres in conjunction with one another rather than in isolation. Each chapter takes a different theme as its focus: institutional frameworks; social functions; sexuality and gender; the environment of theatre; circulation; interpretations; communities of production; repertoire and genres; technologies of performance; and knowledge transmission.







Translating Classical Plays


Book Description

Translating Classical Plays is a selection of edited papers by J. Michael Walton published and delivered between 1997 and 2014. Of the four sections, each with a new introduction, the first two cover the history of translating classical drama into English and specific issues relating to translation for stage performance. The latter two are concerned with the three Greek tragedians, and the Greek and Roman writers of old and new comedy, ending with the hitherto unpublished text of a Platform Lecture given at the National Theatre in London comparing the plays of Plautus with Sondheim’s A Funny Thing Happened on the Way to the Forum. The volume is an invaluable resource for anyone involved in staging or translating classical drama.




The Greek Plays


Book Description

A landmark anthology of the masterpieces of Greek drama, featuring all-new, highly accessible translations of some of the world’s most beloved plays, including Agamemnon, Prometheus Bound, Bacchae, Electra, Medea, Antigone, and Oedipus the King Featuring translations by Emily Wilson, Frank Nisetich, Sarah Ruden, Rachel Kitzinger, Mary Lefkowitz, and James Romm The great plays of Ancient Greece are among the most enduring and important legacies of the Western world. Not only is the influence of Greek drama palpable in everything from Shakespeare to modern television, the insights contained in Greek tragedy have shaped our perceptions of the nature of human life. Poets, philosophers, and politicians have long borrowed and adapted the ideas and language of Greek drama to help them make sense of their own times. This exciting curated anthology features a cross section of the most popular—and most widely taught—plays in the Greek canon. Fresh translations into contemporary English breathe new life into the texts while capturing, as faithfully as possible, their original meaning. This outstanding collection also offers short biographies of the playwrights, enlightening and clarifying introductions to the plays, and helpful annotations at the bottom of each page. Appendices by prominent classicists on such topics as “Greek Drama and Politics,” “The Theater of Dionysus,” and “Plato and Aristotle on Tragedy” give the reader a rich contextual background. A detailed time line of the dramas, as well as a list of adaptations of Greek drama to literature, stage, and film from the time of Seneca to the present, helps chart the history of Greek tragedy and illustrate its influence on our culture from the Roman Empire to the present day. With a veritable who’s who of today’s most renowned and distinguished classical translators, The Greek Plays is certain to be the definitive text for years to come. Praise for The Greek Plays “Mary Lefkowitz and James Romm deftly have gathered strong new translations from Frank Nisetich, Sarah Ruden, Rachel Kitzinger, Emily Wilson, as well as from Mary Lefkowitz and James Romm themselves. There is a freshness and pungency in these new translations that should last a long time. I admire also the introductions to the plays and the biographies and annotations provided. Closing essays by five distinguished classicists—the brilliant Daniel Mendelsohn and the equally skilled David Rosenbloom, Joshua Billings, Mary-Kay Gamel, and Gregory Hays—all enlightened me. This seems to me a helpful light into our gathering darkness.”—Harold Bloom







Abstracts of Masters' Theses


Book Description