The Spanglish Girl


Book Description

Meet Anna, a little girl who spends her summers in a village in Spain with her grandparents. The rest of the year she lives in England. Although Anna visits Spain every year, she can't speak much Spanish yet. She only speaks it a bit at home, with her mum. The children in the Spanish village laugh at the way she talks; they say that Anna speaks differently than them. Her grandma reminds her how lucky she is to be able to speak two languages, Spanish and English, and to have two different cultures. For ages 6 and over. Beautifully illustrated throughout by Alessia Fraschetta. Teaches children that being different is okay - it is better to be kind and help others feel good about themselves.Anna es una chiquilla que se queda todos los veranos con sus abuelos en un pequeño pueblo en España. El resto del año Anna vive en Inglaterra. Cuando la chiquilla va a España, no sabe mucho español, porque sólo habla en ese idioma cuando está con su madre en casa. Los niños del pueblo se ríen de como habla ella; dicen que Anna habla diferente a ellos. Su abuela le hace recordar que tiene suerte de tener dos culturas y hablar dos idiomas diferentes: inglés y español. Para niños a partir de los 6 años. Cuidadosamente ilustrado por Alessia Fraschetta. Nos acerca a aceptar las diferencias individuales, ser más comprensivos y amables con los demás, ayudando a que los demás se sientan bien.




Margaret and Margarita/Margarita Y Margaret


Book Description

Margaret speaks only English, while Margarita speaks only Spanish. When they meet at the park, the become friends and teach each other how to speak their languages. Bilingual Picture Book.




Wow Mom, You Speak Spanish!


Book Description




Gabi, a Girl in Pieces


Book Description

Gabi’s a girl in pieces. She wants a lot of things. Will she find the thing she needs most?




I Am Not Your Perfect Mexican Daughter


Book Description

National Book Award Finalist! Instant New York Times Bestseller! The Absolutely True Diary of a Part-Time Indian meets Jane the Virgin in this poignant but often laugh-out-loud funny contemporary YA about losing a sister and finding yourself amid the pressures, expectations, and stereotypes of growing up in a Mexican-American home. Perfect Mexican daughters do not go away to college. And they do not move out of their parents’ house after high school graduation. Perfect Mexican daughters never abandon their family. But Julia is not your perfect Mexican daughter. That was Olga’s role. Then a tragic accident on the busiest street in Chicago leaves Olga dead and Julia left behind to reassemble the shattered pieces of her family. And no one seems to acknowledge that Julia is broken, too. Instead, her mother seems to channel her grief into pointing out every possible way Julia has failed. But it’s not long before Julia discovers that Olga might not have been as perfect as everyone thought. With the help of her best friend Lorena, and her first love, first everything boyfriend Connor, Julia is determined to find out. Was Olga really what she seemed? Or was there more to her sister’s story? And either way, how can Julia even attempt to live up to a seemingly impossible ideal? “Alive and crackling—a gritty tale wrapped in a page-turner. ”—The New York Times “Unique and fresh.” —Entertainment Weekly “A standout.” —NPR




Mama's Girl


Book Description

On the streets of Brooklyn in the 1970s, Veronica Chambers mastered the whirling helixes of a double-dutch jump rope with the same finesse she brought to her schoolwork, her often troubled family life, and the demands of being overachieving and underprivileged. Her mother—a Panamanian immigrant—was too often overwhelmed by the task of raising Veronica and her difficult younger brother on her meager secretary's salary to applaud her daughter's achievements. From an early age, Veronica understood that the best she could do for her mother was to be a perfect child—to rewrite her Christmas wish lists to her mother's budget, to look after her brother, to get by on her own. Though her mother seemed to bear out the adage that "black women raise their daughters and mother their sons," Veronica never stopped trying to do more, do better, do it all. And now, as a successful young woman who's achieved more than her mother dared hope for her, she looks back on their mother-daughter bond. The critically acclaimed Mama's Girl is a moving, startlingly honest memoir, in which Chambers shares some important truths about what we all really want from our mothers—and what we can give in return.




Esperanza Rising (Scholastic Gold)


Book Description

A modern classic for our time and for all time-this beloved, award-winning bestseller resonates with fresh meaning for each new generation. Perfect for fans of Kate DiCamillo, Christopher Paul Curtis, and Rita Williams-Garcia. Pura Belpre Award Winner * "Readers will be swept up." -Publishers Weekly, starred review Esperanza thought she'd always live a privileged life on her family's ranch in Mexico. She'd always have fancy dresses, a beautiful home filled with servants, and Mama, Papa, and Abuelita to care for her. But a sudden tragedy forces Esperanza and Mama to flee to California and settle in a Mexican farm labor camp. Esperanza isn't ready for the hard work, financial struggles brought on by the Great Depression, or lack of acceptance she now faces. When Mama gets sick and a strike for better working conditions threatens to uproot their new life, Esperanza must find a way to rise above her difficult circumstances--because Mama's life, and her own, depend on it.




The Shadow of the Wind


Book Description

The New York Times bestseller “The Shadow of the Wind is ultimately a love letter to literature, intended for readers as passionate about storytelling as its young hero.” —Entertainment Weekly (Editor's Choice) “One gorgeous read.” —Stephen King Barcelona, 1945: A city slowly heals in the aftermath of the Spanish Civil War, and Daniel, an antiquarian book dealer’s son who mourns the loss of his mother, finds solace in a mysterious book entitled The Shadow of the Wind, by one Julián Carax. But when he sets out to find the author’s other works, he makes a shocking discovery: someone has been systematically destroying every copy of every book Carax has written. In fact, Daniel may have the last of Carax’s books in existence. Soon Daniel’s seemingly innocent quest opens a door into one of Barcelona’s darkest secrets--an epic story of murder, madness, and doomed love.




Popol Vuh: A Retelling


Book Description

An inspired and urgent prose retelling of the Maya myth of creation by acclaimed Latin American author and scholar Ilan Stavans, gorgeously illustrated by Salvadoran folk artist Gabriela Larios and introduced by renowned author, diplomat, and environmental activist Homero Aridjis. The archetypal creation story of Latin America, the Popol Vuh began as a Maya oral tradition millennia ago. In the mid-sixteenth century, as indigenous cultures across the continent were being threatened with destruction by European conquest and Christianity, it was written down in verse by members of the K’iche’ nobility in what is today Guatemala. In 1701, that text was translated into Spanish by a Dominican friar and ethnographer before vanishing mysteriously. Cosmic in scope and yet intimately human, the Popol Vuh offers invaluable insight into the Maya way of life before being decimated by colonization—their code of ethics, their views on death and the afterlife, and their devotion to passion, courage, and the natural world. It tells the story of how the world was created in a series of rehearsals that included wooden dummies, demi-gods, and eventually humans. It describes the underworld, Xibalba—a place as harrowing as Dante’s hell—and relates the legend of the ultimate king, who, in the face of tragedy, became a spirit that accompanies his people in their struggle for survival. Popol Vuh: A Retelling is a one-of-a-kind prose rendition of this sacred text that is as seminal as the Bible and the Qur’an, the Ramayana and the Odyssey. Award-winning scholar of Latin American literature Ilan Stavans brings a fresh creative energy to the Popol Vuh, giving a new generation of readers the opportunity to connect with this timeless story and with the plight of the indigenous people of the Americas. Praise for Popol Vuh: A Retelling: “Salvadoran illustrator Larios provides lush images to accompany stories of the Earth and the underworld, Xibalba, and the animals and gods that inhabit them…. A beautiful interpretation of pivotal Central American history told through contemporary illustration and language.” —Kirkus Reviews “In these pages you will find an adroit retelling of a complex and often confusing tale with a vast and bewildering cast of characters. Approaching the Popol Vuh with a fresh eye and the necessary erudition, Ilan Stavans, the distinguished scholar of Hispanic culture, nimbly conveys the content and the sense of the original, retaining its magic and fascination, while rendering it more accessible to a wider readership. Popol Vuh: A Retelling artfully presents the case for the centrality of this magisterial story to the cultural consciousness of the Americas and for the urgency of its message.” —Homero Aridjis, from the foreword "At a time when so many of us ask ourselves about the end of the world as we know it, few books could be more relevant than this sacred text of the Maya. In a mesmerizing, illuminating new translation, Ilan Stavans brings to contemporary readers this lyrical epic, with its messages from a lost civilization obsessed, as ours should be, with the inevitable cycles of catastrophe and change. The Popol Vuh encourages us to contemplate the perpetual conflict between truth and falsehood, light and darkness, so that we may find the wisdom to emerge as better people." —Ariel Dorfman, author of Death and the Maiden "Popol Vuh is one of the seminal foundational 'texts' of the Americas before it became 'America'—and one so few of us really know much about. Again, Ilan Stavans is infusing the US of A with the cultures and stories that have been traditionally erased or ignored and forgotten. All I can say is, another amazing Stavans project!" —Julia Alvarez "The Popol Vuh is the great book of creation of the Maya K'iche' culture, and Ilan Stavans has embarked on an intrepid adventure of recreation; he returns to a myth of origin to endow it with vibrant topicality, proving that rewriting a legend is a way of bewitching time." —Juan Villoro, author of God Is Round “Many translators, scholars, and poets have brought us close to the radiant eminence of our Mayan origin story, the Popol Vuh. None touch its wondrous dynamism and epic elegance like Stavans and Larios. Free of the formal constraints of the K’iche’ original, Stavans’s delivers a masterful retelling that invites us into chimeric dreams: from the mischievous first peoples and the quests of those grown from seeds, to hybrid creatures and demi-god twins with battles lost and won. Larios’s dexterous admixture of cool washes and vibrant color palettes along with a K’iche’-inspired line-work aesthetic, further unzip our minds to a shared ancestral imaginary. Only my Guatemalan abuelita could cast such storytelling spells over me. Together, Stavans and Larios invite us all to dance as the children we once were and will become. A gift!” —Frederick Luis Aldama, author of Long Stories Cut Short: Fiction from the Borderlands “Ilan Stavans's retelling of this ancient and sacred story of the Mayan people is as exquisitely written as it is necessary.” —Eduardo Halfon, author of Mourning Praise for Ilan Stavans: “Ilan Stavans is an inventive interpreter of the contemporary cultures of the Americas…. Cantankerous and clever, sprightly and serious, Stavans is a voracious thinker. In his writing, life serves to illuminate literature—and vice versa: he is unafraid to court controversy, unsettle opinions, make enemies. In short, Stavans is an old-fashioned intellectual, a brilliant interpreter of his triple heritage—Jewish, Mexican, and American.” —Henry Louis Gates, Jr. “…in the void created by the death of his compatriot Octavio Paz, Ilan Stavans has emerged as Latin America’s liveliest and boldest critic and most innovative cultural enthusiast.” —The Washington Post “Ilan Stavans has done as much as anyone alive to bridge the hemisphere’s linguistic gaps.” —The Miami Herald “A canon-maker.” —The Chronicle of Higher Education “Ilan Stavans is a maverick intellectual whose canonical work has already produced a whole array of marvels... His incisive essays are redefining Jewish literature.” —The Forward “Ilan Stavans is the rarest of North American writers—he sees the Americas whole. Not since Octavio Paz has Mexico given us an intellectual so able to violate borders, with learning and grace.” —Richard Rodriguez “In the multicultural rainbow that is contemporary America, no one may be more representative of the state of the union than Ilan Stavans.” —Newsday “Ilan Stavans may very well succeed in becoming the Octavio Paz of our age.” —The San Francisco Chronicle “A virtuoso critic with an exuberant, encyclopedic, restless mind.” —The Forward “Ilan Stavans has the sharp eye of the internal exile. Writing about the sometimes reluctant reconquista of North America by Spanish-speaking cultures or the development of his own identity, he deals with both the life of the mind and the life of the streets.” —John Sayles “Lively and intelligent, eclectic, sharp-tongued.” —Peter Matthiessen “I think Stavans has one of the best grips around on what makes Spanish America tick.” —Gregory Rabassa “Ilan Stavans is a disciple of Kafka and Borges. He accepts social identity broadly, in the most cosmopolitan terms… His impulse is to broaden, not to narrow; he finds understanding through complication of identity, not through the easy gestures of ethnic politics.” —The New York Times “Ilan Stavans has established himself as an invaluable commentator of literature.” —Phillip Lopate




A Song of Frutas


Book Description

From Pura Belpré Award–winning author Margarita Engle comes a lively, rhythmic picture book about a little girl visiting her grandfather who is a pregonero—a singing street vendor in Cuba—and helping him sell his frutas. When we visit mi abuelo, I help him sell frutas, singing the names of each fruit as we walk, our footsteps like drumbeats, our hands like maracas, shaking… The little girl loves visiting her grandfather in Cuba and singing his special songs to sell all kinds of fruit: mango, limón, naranja, piña, and more! Even when they’re apart, grandfather and granddaughter can share rhymes between their countries like un abrazo—a hug—made of words carried on letters that soar across the distance like songbirds.