Translation and Survival


Book Description

The translation of the Hebrew Bible into Greek was the first major translation in Western culture. Its significance was far-reaching. Without a Greek Bible, European history would have been entirely different - no Western Jewish diaspora and no Christianity. Translation and Survival is a literary and social study of the ancient creators and receivers of the translations, and about their impact. The Greek Bible served Jews who spoke Greek, and made the survival of the first Jewish diaspora possible; indeed, the translators invented the term 'diaspora'. It was a tool for the preservation of group identity and for the expression of resistance. It invented a new kind of language and many new terms. The Greek Bible translations ended up as the Christian Septuagint, taken over along with the entire heritage of Hellenistic Judaism, during the process of the Church's long-drawn-out parting from the Synagogue. Here, a brilliant creation is restored to its original context and to its first owners.




Translation and Survival


Book Description

A study of the translation of the Hebrew Bible into Greek - a work of seminal importance, without which there would have been no Western Jewish disapora, and no Christianity. The book places its production in historical context, and examines its role in the religious culture of Jews in the Mediterranean during this period.




Can These Bones Live?


Book Description

Fundamentally concerned with the means by which translation ensures the afterlife of literary and cultural texts, this book examines multiple processes of translation, temporal and spatial, through acts of intercultural exchange and intergenerational transmission.




Survival as Victory


Book Description

Survival as Victory is the first anthropological study of daily life in the Soviet forced labor camps as experienced by Ukrainian women prisoners. Oksana Kis pulls from the written and oral histories of over 150 survivors to bring to life the gendered strategies of survival, accommodation, and resistance to the dehumanizing effects of the Gulag.




Survival


Book Description

For a world mired in catastrophe, nothing could be more urgent than the question of survival. In this theoretically and methodologically groundbreaking book, Adam Y. Stern calls for a critical reevaluation of survival as a contemporary regime of representation. In Survival, Stern asks what texts, what institutions, and what traditions have made survival a recognizable element of our current political vocabulary. The book begins by suggesting that the interpretive key lies in the discursive prominence of "Jewish survival." Yet the Jewish example, he argues, is less a marker of Jewish history than an index of Christianity's impact on the modern, secular, political imagination. With this inversion, the book repositions Jewish survival as the supplemental effect and mask of a more capacious political theology of Christian survival. The argument proceeds by taking major moments in twentieth-century philosophy, theology, and political theory as occasions for collecting the scattered elements of survival's theological-political archive. Through readings of canonical texts by secular and Jewish thinkers—Hannah Arendt, Walter Benjamin, Franz Rosenzweig, and Sigmund Freud—Stern shows that survival belongs to a history of debates about the sovereignty and subjection of Christ's body. Interrogating survival as a rhetorical formation, the book intervenes in discussions about biopolitics, secularism, political theology, and the philosophy of religion.




Eco-Translation


Book Description

Ecology has become a central question governing the survival and sustainability of human societies, cultures and languages. In this timely study, Michael Cronin investigates how the perspective of the Anthropocene, or the effect of humans on the global environment, has profound implications for the way translation is considered in the past, present and future. Starting with a deep history of translation and ranging from food ecology to inter-species translation and green translation technology, this thought-provoking book offers a challenging and ultimately hopeful perspective on how translation can play a vital role in the future survival of the planet.




Allegory of Survival


Book Description

In the civil and government upheaval of the 1960s and 1970s in Korea, Kang-baek Lee began his distinguished playwriting career. He is perhaps best known as the premier writer of social commentary in the form of allegories in an effort to circumvent extremely strict censorship laws which were heavily enforced until 1989. However, Lee is not just an allegorist. He weaves Confucianism values throughout his works: affection between fathers and sons; justice; relationships between husbands and wives; deference to the elders; and trust. Through over forty works, Kang-baek Lee has played and continues to play a formidable role in South Korean theatre, but Western appreciation for his works has been limited to Europe. This present anthology introduces to an English-reading audience a playwright whose dedication to the truth could not be squashed by government censorship and whose imagination paved the path for many younger playwrights now at the forefront of South Korean theatre. This book provides insights into Kang-baek Lee as a person and the magnitude of his impact on Korean culture.




Survival and Other Stories


Book Description




The Idealist's Survival Kit


Book Description

75 brief self-care reflections that will aid workers, activists, and volunteers prevent burnout, renew their sense of purpose, and achieve fulfillment Heal from over-exhaustion, prevent burnout, and regain your motivation with these short readings from a psychologist who has spent many years in the field working in conflict and disaster areas. Gathered from Alessandra Pigni’s interaction with humanitarian professionals and backed up by cutting–edge research, these concrete tools offer new perspectives and inspiration to anyone whose work is focused on helping others.




The Invention of Jewish Identity


Book Description

Jews from all ages have translated the Bible for their particular times and needs, but what does the act of translation mean? Aaron W. Hughes believes translation has profound implications for Jewish identity. The Invention of Jewish Identity presents the first sustained analysis of Bible translation and its impact on Jewish philosophy from the medieval period to the 20th century. Hughes examines some of the most important Jewish thinkers—Saadya Gaon, Moses ibn Ezra, Maimonides, Judah Messer Leon, Moses Mendelssohn, Martin Buber, and Franz Rosenzweig—and their work on biblical narrative, to understand how linguistic and conceptual idioms change and develop into ideas about the self. The philosophical issues behind Bible translation, according to Hughes, are inseparable from more universal sets of questions that affect Jewish life and learning.